• Приглашаем посетить наш сайт
    Пушкин (pushkin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "NICHT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 4)
    Входимость: 17. Размер: 44кб.
    2. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг. Страница 3
    Входимость: 8. Размер: 52кб.
    3. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 14 ноября 1936 г.
    Входимость: 8. Размер: 6кб.
    4. Твоя смерть
    Входимость: 6. Размер: 52кб.
    5. Сводные тетради. Тетрадь вторая. (Страница 4)
    Входимость: 5. Размер: 26кб.
    6. Два "Лесных царя"
    Входимость: 4. Размер: 21кб.
    7. Записная книжка № 1, 1913—1914 гг.
    Входимость: 3. Размер: 57кб.
    8. Крысолов
    Входимость: 3. Размер: 62кб.
    9. «Пленный дух» (Моя встреча с Андреем Белым). (Часть 2)
    Входимость: 3. Размер: 70кб.
    10. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 9 сентября 1928 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    11. Сводные тетради. Тетрадь вторая. (Страница 3)
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    12. Дом у Старого Пимена
    Входимость: 2. Размер: 97кб.
    13. Провода
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    14. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., февраль 1928 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    15. Белкина Мария: Скрещение судеб. Гляжу и вижу одно: конец
    Входимость: 2. Размер: 143кб.
    16. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 2 июня 1935 г.
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    17. Сводные тетради. Тетрадь вторая. (Страница 6)
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    18. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 24 сентября 1936 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    19. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Последняя Москва (март 1921 — май 1922)
    Входимость: 1. Размер: 139кб.
    20. «Искусство при свете совести»
    Входимость: 1. Размер: 65кб.
    21. Цветаева М. И. - Колбасиной-Черновой О. Е., 29 (28?) февраля 1925 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    22. Цветаева М. И. - Черновой А. В., 1 апреля 1925 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    23. Кудрова Ирма: Поговорим о странностях любви: Марина Цветаева
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    24. Цветаева М. И. - Гулю Р. Б., 27 июня 1923 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    25. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 2)
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    26. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 31 августа 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    27. Чердачное
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    28. Поэт о критике
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    29. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 18 ноября 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    30. Сводные тетради. Тетрадь четвертая
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    31. Жених (рассказ о писателе А. К. Виноградове)
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    32. Бродский И. А.: Об одном стихотворении
    Входимость: 1. Размер: 118кб.
    33. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 15 сентября 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    34. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 7 сентября 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    35. Цветаева М. И. - Ланну Е. Л., 16 июня 1921 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    36. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 15 августа 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    37. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 20 августа 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    38. Повесть о Сонечке, часть 2 (страница 4)
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    39. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. "Оползающая глыба" (1928–1929)
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    40. Войтехович Р.: Платье Елены Спартанской в стихотворении Цветаевой "Психея" (1920)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    41. Башня в плюще
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    42. Записная книжка № 7, 1919-1920 гг. Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    43. Райнер Мария Рильке
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    44. Записная книжка № 6, 1919 г. Страница 3
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    45. Записная книжка № 8, 1920-1921 гг. Страница 4
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    46. Записная книжка № 8, 1920-1921 гг. Страница 2
    Входимость: 1. Размер: 66кб.
    47. Войтехович Р.: Неназываемый Жуковский в творческом мире Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 72кб.
    48. «Пленный дух» (Моя встреча с Андреем Белым)
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    49. Рильке М. -Р. - Цветаевой М. И., 28 июля 1926 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    50. Чёрт
    Входимость: 1. Размер: 69кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 4)
    Входимость: 17. Размер: 44кб.
    Часть текста: (Briefbuch). Ihr Brief raucht - und rauscht - und glanzt - Bodensee - ein Wort aus meiner Kinderheit, ich war damals im Breisgauer Freiburg und hatte eine Freundin - Brunhild - von dorten, das Kind sah wie ein Seefraulein aus. Ich liebte sie so sehr (fur ihre Schonheit: Seefrauleinheit!) dass man uns schnell jeden Verkehr verbot - als ob ich der See ware, der sie heimwollte - von der Schul-Sandbank! Brunhild vom Bodensee. * ...Seit R habe ich Niemanden geliebt, in Niemanden gelebt, er war meine letzte Seele, meine letzte ander-Seele. * Als Sie so lange nicht schrieben, dachte ich: jetzt hat die Frau Angst, sie will kein grosses Gefuhl, sie ist erfullt - und liess Sie schweigen und hatte selbst nie geschrieben (geschrien). * ...Als mein Kind in Russland vo Hunger starb und ich es - so auf der Strasse von einen fremden Menschen erfuhr ( - Ist die kleine Irina Ihr Kind? - Ja. - Sie ist tod. Gestern tod. Morgen begraben wir sie.) schwieg ich drei Monat lang - kein Sterbenswort - zu niemandem - damit es nicht weitersturbe, noch (in mir) - lebe. Darum nannte Ihnen R nicht meinen Namen. Nennen - trennen: sich vom Dinge trennen. Ich nenne niemand - nie. * Es wird ein harter Winter sein - ist schon hart, obwohl noch nicht Winter - mein Mann hat keine...
    2. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг. Страница 3
    Входимость: 8. Размер: 52кб.
    Часть текста: d’apres les actions. Ainsi une bonne action sera jugee comme une mauvaise et une mauvaise — oh, surtout cela! — comme une bonne. Ainsi P. G ff sera immediatement beatifie. {Бог судит намерения, а не последствия деяний. Так доброе дело будет признано дурным, а дурное — о, особенно это! — добрым. Так П. Горгулов непременно будет причислен к святым (фр.).} ___ — Celle qui ne fut pas aimee. {— Та, что не была любима — (фр.)} ___ J’ai eu un nom?j’a eu un exterieur digne d’attention (tout le monde me le dit — «une tete romaine», Borgia, l’enfant-chevalier de Prague, etc.) et pour finir par ce dont j’aurais du commencer: j’ai eu un don <—> et tout cela ensemble — et j’oublie surement quelque chose! — ne m’a pas servi<,> desservi<,> n’a reussi a me faire aimer de moitie?— d’un millieme атая qu’un sourire ingenu de femme. Tout ceci ne m’a servi a rien<.> Tout cela m’a desservi. Question d’age? Il у a 20 ans queje disais — et savais — la meme chose, en pteine beaute radieuse de mes 20 ans. {У меня было имя. У меня была внешность, привлекающая внимание (мне все это говорили: «голова римлянина», Борджиа, Пражский мальчик-рыцарь и т. п. ( и, наконец, хотя с этого я должна была начать: у меня был дар — и все это вместе взятое — а я наверняка еще что-нибудь забыла! — не послужило мне, повредило, не принесло мне и половины? и тысячной доли той любви, которая...
    3. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 14 ноября 1936 г.
    Входимость: 8. Размер: 6кб.
    Часть текста: последняя элегия Рильке, которую, кроме Бориса Пастернака, никто не читал. (А Б<орис> П<астернак> — плохо читал: разве можно после такой элегии ставить свое имя под прошением о смертной казни (Процесс шестнадцати)?!) [Речь идет об открытом процессе над Зиновьевым и Каменевым. В “Правде” от 21 августа было опубликовано групповое письмо литераторов под заглавием “Стереть с лица земли!”, где есть и подпись Пастернака.] Я ее называю — Marina Elegie — и она завершает круг Duineser Elegien [Дуинезских элегий (нем.).], и когда-нибудь (после моей смерти) будет в них включена: их заключит. Только — просьба: никому — кроме Вас и сестры: никому. Это — моя тайна с Р<ильке>, его — со мной. И к этой тайне я всегда возвращаюсь, когда меня так явно оскорбляют — недостойные развязать ремня его подошвы. Обнимаю Вас. Сердечное спасибо за присланное. МЦ. Это последнее, что написал Р<ильке>: умер 7 мес<яцев> спустя. [Известны более поздние...
    4. Твоя смерть
    Входимость: 6. Размер: 52кб.
    Часть текста: самой смерти, как тогда — жизни. Для породнения и того и другого мало. Такой гроб из нашего могильного ряда выпадет, ряд сомкнется на двух, значащих для нас могилах. Таким отбором и создается ряд наших смертей и наша смерть. Только об этих, и слагающих нашу собственную смерть, смертях и буду говорить, говоря о связи. Каждая смерть возвращает нас в каждую. Каждый умерший возвращает нам всех до него и нас — им. Не умирали бы последующие, мы бы, рано или поздно, забыли первых. Так от гроба к гробу — круговая порука нашей верности мертвым. Некое посмертное сосущестование в памяти: ряде своих могил. Ибо все наши умершие, лежи они в Москве, на Новодевичьем, или в Тунисе, или еще где, для нас, для каждого из нас, лежат на одном кладбище — в нас, со временем в одной братской могиле. Нашей. Многие в одной и один во многих похоронен. Там, где сходятся твоя первая могила и последняя — на твоем собственном камне, — ряд смыкается в круг. Не только земля (жизнь), но и смерть кругла. Через наши уста, целующие, роднятся, подаются друг другу руки, целуемые. Через их руки, целуемые, роднятся, тянутся друг к другу уста, целующие. Круговая порука бессмертия. Так, Райнер, ты породнил меня со всеми, тебя потерявшими, как я, в ответ породнила тебя со всеми, когда-либо мною потерянными, и ближе всех — с двумя. Как по волнам несет нас смерть по холмам могил — в Жизнь. ___________ Твоя смерть, Райнер, в моей жизни растроилась, расслоилась на три. Одна твою во мне готовила, другая заключала. Одна предзвучие, другая позвучие. Несколько отступив во времени — трезвучие. Твоя смерть, Райнер, — говорю уже из будущего — дана была мне, как триединство. ___________ MADEMOISELLE JEANNE ROBERT [Мадемуазель Жанна Робер (фр.).] — Ну, Аля, как было у француженки?...
    5. Сводные тетради. Тетрадь вторая. (Страница 4)
    Входимость: 5. Размер: 26кб.
    Часть текста: вторая (Страница 4) (25-го января 1924 г.) * Послесловие вышло длинное Но и память во мне - долга. * ...Как люблю я тебя, Любовник! О, хотя бы за слова звук! * Зное Точно Л язычное, б губное Разделив соловьиным ю * (NB! н - нёбо - небо) ... на грани зубов и губ * Милый аист, носи, не спрашивай - Все желанны! законны - все! * Милый аист, носи, не спрашивай - Не печась о своей красе Надо женщиной быть: вынашивать! Все желанны! законны - все! * Лежу в поле. Еле вожу карандашом. Закрою глаза - и с тобою. * Поэма Горы кончена 27-го января 1924 г. Прага - Гора - (Смиховский холм) * Теперь Поэму Расставания (другую). Весь крестный путь, этапами 1) Встреча у фонаря 2) Кафэ, окно в пустоту 3) Путь набережной. Я: - "Возьмите мою руку, что же толкаться" 3) <так!> Мост (и бесконечность) 4) Последние улицы (улицы не виноваты в ужасах) 5) Другой фонарь 6) Гора (изгородь) 7) Последний жест. Назвать: Поэма последнего раза. * Послесловие к Горе (Есть пробелы в памяти - бельма) написано 1-го февраля 1924 г. Ровно год спустя - м. б. час в час - рождение Мура. (Пометка 1933 г.) * Чем видеть тебя наяву с другою - предпочитаю видеть тебя во сне - со мною. * Себя стравить - кому? * ...Как любовники помпеянские * Но зато - в мне неизвестной Жизни: "жизнь как она есть"... * Мой родной, Слышала от Булгаковой [Булгакова Мария Сергеевна (1898 - 1979) - дочь С. Н. Булгакова, впоследствии ( в июне 1926 г.) вышла замуж за К. Б. Родзевича; во втором браке - Степуржинская.], что Вы больны. Если будете лежать - позовите...
    6. Два "Лесных царя"
    Входимость: 4. Размер: 21кб.
    Часть текста: идти со мной? Мои дочери чудно тебя будут нянчить, мои дочери ведут ночной хоровод, - убаюкают, упляшут, упоют тебя». - «Отец, отец, неужели ты не видишь - там, в этой мрачной тьме, Лесного Царя дочерей?» - «Мой сын, мой сын, я в точности вижу: то старые ивы так серо светятся...» - «Я люблю тебя, меня уязвляет твоя красота! Не хочешь охотой - силой возьму!» - «Отец, отец, вот он меня схватил! Лесной Царь мне сделал больно!» Отцу жутко, он быстро скачет, он держит в объятьях стонущее дитя, доскакал до двора с трудом, через силу - ребенок в его руках был мертв. Знаю, что неблагодарная задача после гениального и вольного поэтического перевода давать дословный прозаический подневольный, но это мне для моей нынешней задачи необходимо. Остановимся сначала на непереводимых словах, следовательно - непередаваемых понятьях. Их целый ряд. Начнем с первого: хвост. Хвост по-немецки и Schwanz, и Schweif; например, у собаки Schwanz, и Schweif - у льва, у дьявола, у кометы - и у Лесного Царя. Поэтому моим «хвостатым» и с «хвостом» хвост Лесного Царя принижен, унижен. Второе слово - fein, переведенное у меня «нежный», и плохо переведенное, ибо оно прежде всего означает высокое качество: избранность, неподдельность, изящество, благородство, благорожденность вещи или человека. Здесь оно и благородный, и знатный, и нежный, и редкостный. Третье слово - глагол reizt, reizen - в первичном смысле - «раздражать», «возбуждать», «вызывать на», «доводить до» (неизменно дурного: гнева, беды и т. д.). И только во вторичном - «очаровывать». Слово, здесь, ни...
    7. Записная книжка № 1, 1913—1914 гг.
    Входимость: 3. Размер: 57кб.
    Часть текста: № 2 Записи о моей дочери. II 26 го августа 1913 г. Ялта В воспоминание дней когда мы вместе ходили к Лёвам, сочиняли жизнь французской метлоты, смотрели синематографических преступников и сыщиков, возвращались к освященному роковому окну, под церковную музыку, варили манну, перлу, патоку. Лососина. Эпиграф. Ах, несмотря на гаданья друзей, Будущее непроглядно! — В платьице твой вероломный Тезей, Маленькая Ариадна! МЦ Коктебель, 9?го мая 1919 г., воскресение (день нашей встречи с Сережей — Коктебель, 9-го мая 1911 г.— 2 года!) Ревность — с этого чуждого и прекрасного слова я начинаю эту тетрадь. Сейчас Лиля — или Аля — или я сама довела себя почти до слез. Аля, ты может быть прочтешь это взрослой — и невзрослой, как я сейчас, и тебе будет странно и смешно и очень трогательно читать об этом маленьком, очень горьком горе, причиненном тобою, ребенком одного года мне (кому?), двадцати одного. Так слушай же: Ты всё время повторяешь: «Лиля, Лиля, Лиля», даже сейчас, когда я пишу. Я этим оскорблена в моей гордости, я забываю, что ты еще не знаешь и еще долго не будешь знать, кто я, я молчу, даже не смотрю на тебя и чувствую, что в первый раз — ревную. Раньше, когда я ревновала к людям, я не ревновала. Это было очень сладко и немного грустно. И на вопрос, ревнива ли я, я всегда отвечала: «К книгам — да, к людям — нет». Теперь же в этой смеси гордости, оскорбленного самолюбия, горечи, мнимого безразличия и глубочайшего протеста, я ясно вижу — ревность. Чтобы понять всю необычайность для меня этого чувства, нужно было бы знать меня… лично до 30-го сентября 1913 г. Ялта, 30 -го сентября 1913 г., понедельник. ВЫПИСКИ ИЗ ДНЕВНИКА Москва, 4-го декабря 1912 г., вторник Завтра Але исполняется 3 месяца. У нее очень большие светло-голубые глаза; темно-русые, но еще не черные ресницы и светлые брови; маленький нос; рот с фестонами (большое расстояние между ртом и носом); низкий...
    8. Крысолов
    Входимость: 3. Размер: 62кб.
    Часть текста: редок.) Ни распоясавшихся невест, Ни должников, - и кроме Пива - ни жажды в сердцах. На вес Золота или крови - Грех. Полстолетия (пятьдесят Лет) на одной постели Благополучно проспавши, спят Дальше. ?Вдвоем потели, Вместе истлели?. Тюфяк, трава, - Разница какова? (Бог упаси меня даже пять Лет на одной перине Спать! Лучше моську наймусь купать!) Души Господь их принял. И озаренье: А вдруг у них Не было таковых? Руки - чтоб гривну взымать с гроша, Ноги - должок не додан. Но, вразумите, к чему - душа? Не глубоко ль негодный - Как жардиньерка - гамак - кларнет - В нашем быту - предмет? В городе Гаммельне - отпиши - Ни одного кларнета. В городе Гаммельне - ни души. Но уж тела' за это! Плотные, прочные. Бык, коль дюж, Дюжины стоит душ. А приосанятся - георгин, Ниц! преклонись, Георгий! Города Гаммельна гражданин, - Это выходит гордо. Не забывай, школяры: ?Узреть Гаммельн - и умереть!" Juri, и R?hrei, и R?hr uns nicht an 1 (в словаре: не тронь нас!) - Смесь. А глаза почему у них В землю? Во-первых - скромность, И... бережливость: воззрился - ан Пуговица к штанам! Здесь остановка, читатель. - Лжешь, Автор! Очки втираешь! В сем Эльдорадо когда ж и кто ж Пуговицы теряет? - Нищие. Те, что от грязи сгнив, В спальни заносят тиф, - Пришлые. Скоропечатня бед, Счастья бесплатный номер. В Гаммельне собственных нищих нет. Был, было, раз - да помер. Тощее ж тело вдали от тел Сытых зарыть велел Пастор, - и правильно: не простак Пастор, - не всем ?осанна!" Сытые...
    9. «Пленный дух» (Моя встреча с Андреем Белым). (Часть 2)
    Входимость: 3. Размер: 70кб.
    Часть текста: Не было такого... (скашивает глаза)... брюнета? Продвижения за вами брюнета по вагонному ущелью, по вокзальным сталактитовым пространствам... Пристукиванья тросточкой... не было? Заглядывания в купе: «Виноват, ошибся!» И через час опять «виноват», а на третий раз уж вы - ему: «Виноваты: ошиблись!» Нет? Не было? Вы... хорошо помните, что не было? - Я очень близорука. - А он в очках. Да-с. В том-то и суть, что вы, которая не видит, без очков, а он, который видит, - в очках. Угадываете? - Значит, он тоже ничего не видит. - Видит. Ибо стекла не для видения, а для видоизменения... видимости. Простые. Или даже - пустые. Вы понимаете этот ужас: пустые стекла, нечаянно ткнешь пальцем - и теплый глаз, как только что очищенное, облупленное подрагивающее крутое яйцо. И такими глазами - вкрутую сваренными - он осмеливается глядеть в ваши: ясные, светлые, с живым зрачком. Удивительной чистоты цвет. Где я такие видел? Когда? ...Почему мы с вами так мало встречались в Москве, так мимолетно? Я все детство о вас слышал, все ваше детство, конечно, - но вы были невидимы. Все ваше детство я слышал о вас. У нас с вами был общий друг: Эллис, он мне всегда рассказывал о вас и о вашей сестре - Асе: Марине и Асе. Но в последнюю минуту, когда нужно было вдвоем идти к вам, он - уклонялся. - А мы с Асей так мечтали когда-нибудь вас увидеть! И как мы были счастливы тогда , в «Доне», когда случайно... - Вы? Вы? Это были - вы! Неужели та - вы? Но где же тот...
    10. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 9 сентября 1928 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: душевно — из-за разбитого кувшина. В сентябре должен был приехать сюда ко мне один мой молодой (18 л<ет>) друг, чудесный собеседник и ходок. Сентябрь — месяц беседы и ходьбы: беседы на ходу! я так радовалась — и вот — как всегда — чтό? — несвершение . В последнюю минуту оказалось, что ехать не может, действительно не может, и я бы не поехала. Остался по доброй воле, т. е. долгу , — как я всю жизнь, как Вы всю жизнь — оставались, останемся, оставаться — будем. Так же не поехал на океан, как я не поеду к Вам в Прагу. — Порядок вещей. — Не удивилась совсем и только день горевала, но внутренно — опустошена, ни радости, ни горя, тупость. Ведь я в нем теряю не только его — его-то совсем не теряю! — а себя — с ним, его — со мной , данную констелляцию в данный месяц вечности, на данной точке земного шара. Хороший юноша. Понимает всё. Странно ( не странно!) что я целый вечер и глубоко в ночь до его приезда (должен был приехать 1-го, ходила на вокзал встречать, возвращаюсь — письмо) напевала: Behüt Dich Gott — es wär zu schön gewesen — Behüt Dich Gott — es hat nicht sollen sein! * Я все лето мечтала о себе-с-ним, я даже мало писала ему, До того знала, что все это увидит, исходит, присвоит . И вот «Милый друг, я понадеялась на Вашу линию — пересилила моя . Вы просто...