• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (niv.ru)
  • Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 20 августа 1929 г.

    Meudon (S. et О.)

    2, Av<enue> Jeanne d’Arc

    20-го августа 1929 г.

    Дорогая Саломея! Я никуда не уехала; но удалось Алю отправить в Бретань на несколько недель, в чудное место с настоящим морем и жителями. (Это мне почему-то напомнило поэтессу Марью Шкапскую1– «Нужно ходить как мать-природа» и не выходила от Вертхейма2. Эту же М. Шкапскую один мой знакомый, не зная ни кто ни что, принял за акушерку3.) С<ергей> Я<ковлевич> ездил в Бельгию по евраз<ийским> делам и в очаровании от страны. Был на Ватерлоо4. Сейчас он болен (очередная печень), болен и Мур – что-то в легком, лежит в компрессах и горчичниках, простудился неизвестно как. Докторша нашла у него послескарлатинный шумок в сердце, кроме того советует вырезать аденоиды. Я вся в этих заботах, с Алиного отъезда (2 недели) просто не раскрыла тетради, которую уже заплел паук. До Муркиной болезни непрерывно с ним гуляла, а в лесу да еще с ним – какое писанье!

    Прочла весь имеющийся материал о Царице, заполучила и одну неизданную, очень интересную запись – офицера, лежавшего у нее в лазарете5– довольно скучную – книгу Белецкого о Распутине с очень любопытным приложением записи о нем Илиодора, еще в 1912 г («Гриша», – м. б. знаете? Распутин, так сказать, mise a nu )6.

    Прочла и «Im Westen nichts neues» , любопытная параллель с «Бравым солдатом Швейком» – (Хашека) – к<оторо>го, конечно, знаете? В обеих книгах явный пересол, вредящий доверию и – впечатлению. Не удивляйтесь, что я это говорю: люблю пересол в чувствах, никогда – в фактах. (Каждое чувство – само по себе – пересол, однозначащее) Не всякий офицер негодяи и не всякий священник безбожник, – это – Хашеку. Не всех убивают, да еще по два раза, – это – Ремарку. (Rehmark? тогда – немец. A – Remark? – читала по-французски.)7

    <дательст>ве с благодарностью получены.

    (А старая Кускова взбесилась и пишет, что у евразийцев принято убивать предков. Прочтите ответ в ближайшей (субботней) «Эмигрантике», принадлежит перу С<ергея> Я<ковлевича> 8.)

    <…> С<ергей> Я<ковлевич> пролежал три дня, вчера потащился в Кламар и еле дошел – так ослаб от боли и диеты. Великомученик Евразийства. Сувчинский где-то на море (или в горах), В<ера> А<лександровна> служит, никого не видаю, п. ч. все разъехались, кроме того – Али нет, и привязана к дому – или Медону, что то же. Лето у нас прошло, все улицы в желтых струйках, люблю осень.

    – от земли!)

    <лександру> Я<ковлевичу>. Пишите.

    МЦ

    Примечания

    1 Шкапская (урожденная Андреевская) Мария Михайловна (1891 – 1952) – поэтесса, впоследствии стала писать очерки.

    2 Вертхейм – правильно: Вертхеймер Макс (1880 – 1943) – немецкий психолог.

    «Темы стихов Марии Шкапской в основном ограничены кругом переживаний жены-любовницы-матери. Любовь, зачатие, беременность, аборт, смерть ребенка, ревность – «женская Голгофа»…» – писал о поэзии Шкапской критик Борис Филиппов (Вестник РХД, 1971, № 100. С. 274).

    4 Место под Брюсселем, где в 1815 г. была разгромлена армия Наполеона.

    5 Речь идет о рукописи И. В. Степанова «Лазарет Ея Величества», которую Цветаева очень ценила и безуспешно пыталась устроить в печать. (Коркина Е. Поэма о Царской Семье. – В сб.: Марина Цветаева. Статьи и тексты. Wien, 1992. С. 189.)

    6 В книге С. П. Белецкого (1873 – 1918) «Григорий Распутин» (Из записок) (Пг., «Былое», 1923) в качестве приложения приведена запись иеромонаха Илиодора (Сергея Труфанова) «Гриша». Эта запись 1912 г. является первоначальным наброском известного очерка Илиодора «Святой черт», опубликованного в журнале «Голос минувшего» (Спб. 1917. № 3). (Там же.)

    – 1970) – немецкий писатель. Его роман «На Западном фронте без перемен» вышел в 1929 г. и сразу же был переведен на французский и русский языки.

    – Прокопович) Екатерина Дмитриевна (1869 – 1958) – общественно-политический деятель, публицист. В 1922 г. выслана из СССР. В своей статье «Коварные вопросы» (Последние новости. 1929. 20 августа), говоря о «евразийских бреднях об особой культуре востока Европы», Кускова описала случай на Камчатке, где трое эскимосов обратились за разрешением к председателю ревкома убить свою тетку-старуху, «которая уже не могла нести никакой работы». При этом было подчеркнуто, что «содержание просьбы – евразийское». В рубрике «Эмигрантика» в газете «Евразия» (1929. № 35. 7 сентября) С. Я. Эфрон (анонимно) в заметке «Простой ответ на «коварный вопрос» возразил Кусковой: «Кускова решила приписать евразийству столь кровожадные измерения…» и т. д.

    Раздел сайта: