• Приглашаем посетить наш сайт
    Паустовский (paustovskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1932"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Письма, документы Цветаевой
    Входимость: 23. Размер: 113кб.
    2. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг.
    Входимость: 14. Размер: 50кб.
    3. Рядчикова Е. Н., Ахмадеева С. А.: Аппликативная метафора как особенность идиостиля Марины Цветаевой
    Входимость: 14. Размер: 113кб.
    4. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 10)
    Входимость: 14. Размер: 66кб.
    5. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 8)
    Входимость: 13. Размер: 34кб.
    6. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 2)
    Входимость: 10. Размер: 50кб.
    7. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 3)
    Входимость: 10. Размер: 41кб.
    8. Анри Труайя. Марина Цветаева. XIII. Перемены в жизни Сергея
    Входимость: 9. Размер: 45кб.
    9. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 9)
    Входимость: 9. Размер: 26кб.
    10. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 9)
    Входимость: 8. Размер: 45кб.
    11. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 7)
    Входимость: 8. Размер: 27кб.
    12. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 4)
    Входимость: 8. Размер: 50кб.
    13. Сводные тетради. Тетрадь вторая. (Страница 2)
    Входимость: 8. Размер: 31кб.
    14. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 6)
    Входимость: 7. Размер: 41кб.
    15. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 10)
    Входимость: 7. Размер: 31кб.
    16. Цветаева М. И. - Федотову Г. П., 26 (?) ноября 1932 г.
    Входимость: 7. Размер: 4кб.
    17. Слоним Марк: О Марине Цветаевой
    Входимость: 7. Размер: 127кб.
    18. Геворкян Татьяна: Поэт с историей или поэт без истории?
    Входимость: 6. Размер: 57кб.
    19. Сводные тетради. Тетрадь первая
    Входимость: 6. Размер: 52кб.
    20. Фокин Павел: Цветаева без глянца (Ознакомительный фрагмент). 1922. "Геликон" (Абрам Вишняк)
    Входимость: 6. Размер: 33кб.
    21. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. Пастернак
    Входимость: 5. Размер: 85кб.
    22. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. Тоска по Родине
    Входимость: 5. Размер: 34кб.
    23. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 5)
    Входимость: 5. Размер: 38кб.
    24. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 1/27 января 1932 г.
    Входимость: 5. Размер: 11кб.
    25. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 7)
    Входимость: 4. Размер: 41кб.
    26. Цветаева М. И. - Зайцевым Б. К. и В. А., 11 января 1932 г.
    Входимость: 4. Размер: 3кб.
    27. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 12 августа 1932 г.
    Входимость: 4. Размер: 11кб.
    28. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. Мой Пушкин
    Входимость: 4. Размер: 86кб.
    29. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 18 марта 1932 г.
    Входимость: 4. Размер: 3кб.
    30. Саакянц Анна: "Проза Марины Цветаевой"
    Входимость: 4. Размер: 31кб.
    31. Саакянц Анна: "Марина Цветаева"
    Входимость: 4. Размер: 76кб.
    32. Цветаева М. И. - Вундерли-Фолькарт Н., 22 ноября 1932 г.
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    33. Кудрова Ирма: Путь комет. После России. Глава 6. Кламар — Ванв
    Входимость: 4. Размер: 124кб.
    34. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., декабрь 1932 г.
    Входимость: 4. Размер: 2кб.
    35. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 16 мая 1932 г.
    Входимость: 4. Размер: 2кб.
    36. «Поэты с историей и поэты без истории»
    Входимость: 3. Размер: 80кб.
    37. Анри Труайя. Марина Цветаева. XIV. Немецкие угрозы и советские соблазны
    Входимость: 3. Размер: 71кб.
    38. Цветаева М. И. - Федотову Г. П., 16 мая 1932 г.
    Входимость: 3. Размер: 2кб.
    39. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. "Повесть о Сонечке" и два письма о гомоэротической любви
    Входимость: 3. Размер: 88кб.
    40. Цветаева М. И. - Тэффи Н. А., 19 ноября 1932 г.
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    41. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. "Роднее бывшее — всего…" (1930–1936). 1932-й
    Входимость: 3. Размер: 44кб.
    42. Фрагмент записной книжки №13, 1932 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    43. Цветаева М. И. - Федотову Г. П., 20 декабря 1932 г.
    Входимость: 3. Размер: 2кб.
    44. Цветаева М. И. - Федотову Г. П., 16 декабря 1932 г.
    Входимость: 3. Размер: 2кб.
    45. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 11 марта 1932 г.
    Входимость: 3. Размер: 2кб.
    46. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 16 октября 1932 г.
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    47. Кудрова Ирма: Путь комет. После России. Глава 5. Медон
    Входимость: 3. Размер: 124кб.
    48. Белкина Мария: Скрещение судеб. Алины университеты. Страница 1
    Входимость: 3. Размер: 68кб.
    49. Стихи к сыну
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    50. Эфрон Ариадна: Моя мать Марина Цветаева. Самофракийская победа
    Входимость: 2. Размер: 17кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Письма, документы Цветаевой
    Входимость: 23. Размер: 113кб.
    Часть текста: С. Н., 10 мая 1928 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 10 мая 1931 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 10 октября 1927 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 10 сентября 1931 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 11 декабря 1929 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 11 июля 1928 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 11 июня 1929 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 11 июня 1931 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 11 марта 1932 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 11 февраля 1928 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 11 января 1929 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 12 августа 1926 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 12 августа 1932 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 12 мая 1927 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 12 мая 1929 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 12 октября 1933 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 14 марта 1928 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 14 октября 1932 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 15 августа 1930 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 15 июля 1926 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 15 июля 1929 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 15 мая 1933 г. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 15...
    2. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг.
    Входимость: 14. Размер: 50кб.
    Часть текста: Лоран, лето — формулу Мура: Какой увлекательный мальчик!) итак читает М<ертвые> Души: спящему Сереже, рисующей Але, шьющей мне, а больше всего; себе: (меню Чичикова) — «<пропуск слова> с горшком, сосиски с киской… кислой капустой…» ___ — Мур, повторяю тебе: из тебя-выйдет либо писатель, либо… — Вратель! — Неужели цифры никогда не кончаются? — Как звезды. ___ Вчера в первый раз в жизни — с упоением! — играл в настоящей мужской компании (двор дома А. И. Андр<еевой>, пока смотр<ели> кварт<иру>.) — Там был маленький мальч<ик> один — 10 л<ет>, или 12, но такой дохлый! чахлый! —он мне давал такие пощечины, такие пощечины! —А ты? — Я тоже. Митя его держал, а я его бил: избивал. ___ Обычная утренняя ссора с С<ережей>. За кофе (20 м<инут>спустя) Мур, глядя на С<ережу>: — Мама, Вы замеч<аете>? Папа сейчас будет мириться: Просветлели небеса… — Это из моего «Паровоза». ___ Высшая похвала (не без желания задеть): — Это сейчас очень современно. ___ — Мама, смотрите, рисунок: это (какой-то квадрат) Danger de Моrt {смертельная опасность (фр.)} , а это он и она стоят, в спортивном. ___ Вот уже год ка<к> различ<ает> издали, в пол<ной> темноте марки всех автомобилей: Форд, Хочкис, Рено, <не дописано.> Постоянно просит переходить, чтобы дотронуться (до какого-н<и>б<удь> стоящего красавца). Проходя всегда заглядывает <не дописано, оставлено пустое ...
    3. Рядчикова Е. Н., Ахмадеева С. А.: Аппликативная метафора как особенность идиостиля Марины Цветаевой
    Входимость: 14. Размер: 113кб.
    Часть текста: языке и помогающим раскрытию его сущности категориям: языковой картине мира, языковой личности автора, индивидуальному художественному значению слова, идиолекту, идиостилю; ассоциативной сети скрытых (имплицитных) смыслов в тексте, авторской пунктуации, специфическим синтаксическим конструкциям и др. Слово в цветаевском тексте «живет» в неразрывном смысловом единстве с другими словами, «обрастая» новыми смыслами, обусловленными поэтическим мировосприятием автора. Эти смыслы проявляются не только в ближайшем словесном окружении, но и в контексте всего произведения — и шире — всего творчества М. И. Цветаевой, поскольку слово «концентрирует в себе личностные ценности, становится символом мировосприятия автора» (52. С. 9), привнося в высказывание имплицитные личностные смыслы, расширяющие его семантические рамки. Языковые преобразования М. И. Цветаевой обусловлены мыслью, чувством и смыслом («новая сущность — новая форма» (М. И. Цветаева)), сменой выразительных средств языка, связанной с общеязыковыми тенденциями: углублением имплицитности, усилением субъективности и выразительности, расчлененной подачей информации (в синтаксисе). Особенно пристальное внимание исследователей-лингвистов привлекают семантика и синтаксис поэтических произведений М. И. Цветаевой, представляющие смысловое целое. Среди синтактико-семантических преобразующих единств особо выделяем создание и функционирование аппликативных конструкций (конструкций с синтаксической аппликацией (СА), содержащих грамматические, функционально-синтаксические, логические преобразования (описаны Е. Н. Рядчиковой); аппликативных метафор (АМт)). Это обусловлено особенностями языковой личности поэта, в частности — ее умением строить прозаический текст по законам поэзии (27. С. 23) и автопсихологичностью (по М. В. Ляпон) ее прозы, «в...
    4. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 10)
    Входимость: 14. Размер: 66кб.
    Часть текста: 10) Расставание или разминовение - не знаю. М. б. расставание - на день, м. б. разминовение - на жизнь. Я сыта ожиданием и тоской и сознанием несправедливости и праздным биением в стену, всё это не для меня, я в такие времена не живу. Мне нужно быть и расти, так я по рукам скована. * Милый друг, сейчас мы друг от друга дальше, чем были вначале - между нами живой человек [Речь идет о К. Б. Родзевиче.]. Если это у Вас не считается - не будет считаться и у меня. Дороги души напрямик и свыше жизни, - но - я Вас не знаю. Между нами ничего и никого, но рядом со мной живой, чужой. Если это Вам мешает - простимся. Не скрою что ничего от меня к Вам не изменилось [кроме напряжения, т. е. - всего. 1932 г.] - я м. б. столь же чудовище как чудо - но не зная Вас, или: зная Вас - не могу скрыть и достоверности. Ваше изменение, если последует, принимаю: Вы молоды и чувствуете свою боль. Друг, если бы Вы тогда, после выяснения, рванулись ко мне, нашли бы простые слова, ничего бы не было, но - Вы велико- и равнодушно поручили меня Богу - я без иронии - т. е. большой дороге: вернули меня домой, отказались от меня. (Я слов не боюсь.) * Презренную и прекрасную бренность. * До свиданья То есть: До страданья * Океаний сады. До свиданья: То...
    5. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 8)
    Входимость: 13. Размер: 34кб.
    Часть текста: Нет. Как раз одни и другие - это платье, которое надевает и сбрасывает, вновь надевает и вновь сбрасывает вечная юность. * Моя любовь всегда была лишь отрешением от объекта - отрешением в двух смыслах: отделиться и очистить (удалить пятна) <по-французски - игра слов>. Я начинаю с отделения и очищения его - от всего и вся, а затем, когда он свободен и чист (лишен пятен), я оставляю его - предоставляя его собственной чистоте и одиночеству. * Наиживейшим наслаждением моей жизни была ходьба - одинокая и быстрая, быстрая и одинокая. Мой великий одинокий галоп. * Француженки не стесняются открывать шею и плечи (и грудь) перед мужчинами, но стесняются это делать перед солнцем. (Вечерние туалеты и закрытые платья в июльский полдень.) (фр.)] * (Здесь кончается голубо-синяя записная книжка с металлическими скрепами.) ЛИЛОВАЯ ЗАПИСН<АЯ> КНИЖКА, БОЛЬШАЯ, БУМАЖНАЯ - лета-осени 1932 г. (по-моему, мы на 101, Rue Condorcet, a потом 10, Rue Lazare Carnot Clamart) * Мур: - Я еврей? - Нет, ты русский, и папа русский, но фамилия эта - еврейского происхождения, даже - библейского: на <пропуск числа> стр<анице> Библии: Авраам просил у Эфрона продать ему землю для погребения Сарры, а Эфрон продать не хотел, хотел - дать... Через несколько дней, Мур - Я - еврейского производства. * Мурина версия "В двенадцать часов по ночам..." [Начальная строка ст-ния В. А. Жуковского "Ночной смотр".] Из гроба встает Император И лезет куда-то туда Он ищет любимого сына Потом залезает в гроба... * Мой тот Париж (лета 1910 г.) с этим незнаком. А я та - с этой? * Я на квартиру никогда не смотрела с точки зрения удобств, а всегда - с точки зрения точки зрения. Потому все мои квартиры были трущобы - зеленые. * Le quarantieme jour de mon anniversaire j'ecrirai sur mes tablettes: Quarante ans de noblesse. [В день своего...
    6. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 2)
    Входимость: 10. Размер: 50кб.
    Часть текста: не жаль. * Встреча с поэтом (книгой) для меня благодать ниспосылаемая свыше. Иначе не читаю. * Стихи о России (Китеж-град или Версты) Перечень (в порядке написания) * (NB! Как хорошо, что не Китеж-град! Есть кажется в Париже такая книжная, а м. б. и гастрономическая русская лавка. - 1932 г.) * Любить только женщин (женщине) или только мужчин (мужчине), заведомо исключая обычное обратное - какая жуть! А только женщин (мужчине) или только мужчин (женщине) заведомо исключая необычное родное - какая скука! И всё вместе - какая скудость. Здесь действительно уместен возглас: будьте как боги! Всякое заведомое исключение - жуть. * Трагедия голландского полотна платка, попавшего в круг сморкающихся в руку равна только трагедии сморкающейся руки, попавшей в круг голландского полотна платков. * Мое непревозмогаемое отвращение к некоторым своим стихам - прекрасным, знаю, но из мутных источников. Будущим до этого не будет дела, а мне дело - только до будущих. * Мужское во мне: Боязнь обидеть поцелуем. Чувство: ты мне доверился, а я -. Так было с Володей Алексеевым [Алексеев Владимир Васильевич (1892 - 1920) - актер, ученик Мансуровской студии Е. Б. Вахтангова (1914 - 1919); герой второй части "Повести о Сонечке" (1937).], с которым ни разу - потому что действительно доверился. Чувство - после поцелуя - позорной победы, постыдного торжества. Скука победы. Неумение, чтобы меня любили: нечего делать. * Я, кажется, всех мужчин превращаю в женщин. Хоть бы какой-нибудь один меня - назад - в свой <сверху: мой> пол. * (Ряд стихов о Георгии)...
    7. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 3)
    Входимость: 10. Размер: 41кб.
    Часть текста: окошки, за которыми такие огромные глаза. (Заставы.) * Але суждено воскресить древних богинь. * Сейчас одежда создает форму, тогда - тело под одеждой. (Проще: сейчас одежда создает тело, тогда тело - одежду.) * Удивительное чутье Али жеста при ненависти к театру. Изображает: Диану над Эндимионом, стража бодрствующего, стража спящего, женщину которая увидела богиню. В Але есть начало статуи. * (Теперь - одиннадцать лет спустя - как сбылось! И внешне, и внутренне. И как я об эту статуарность - ежечасно и бесполезно - бьюсь.) (1932 г., июль) * Алина история про голого герцога: Очень мрачный и совершенно голый герцог расхаживал по своей земле. Встречается поселянин. Поселянин его спрашивает: - Тебе не холодно? - Нет. А твоему лицу - холодно? - Нет. - Так знай, что я весь - лицо. И молча, торжественными шагами, направляется к своему замку. (рассказывала С. М. Волконскому) * - "М.! Ведь я Вам подстилаю пеленку!" Я, сраженная ее великодушием: - "Нет, нет, Алечка, спасибо, а ты на чем будешь спать?" Аля: - А я тоже на пеленке, - ведь у нас две! (3-го русск<ого> окт<ября> 1921 г.) * Гордость и робость - родные сестры Над колыбелью, дружные, встали. - Лоб запрокинув! - гордость велела. - Очи потупив! - робость шепнула. Так прохожу я - очи потупив - Лоб запрокинув - Гордость и Робость. * 3-го русск<ого> окт<ября> 1921 г. * (Блаженны дочерей твоих - Семеро, семеро - Уже богов - не те уже щедроты - Тщетно, в ветвях заповедных кроясь... - Сколько их, сколько их ест из рук - Богиня Верности [Ст-ние "От гнева в печени, мечты ...
    8. Анри Труайя. Марина Цветаева. XIII. Перемены в жизни Сергея
    Входимость: 9. Размер: 45кб.
    Часть текста: их, теперь они сомневались в этом. Ложная ситуация, в которую попали эмигранты, обостряла соперничество между различными их объединениями. Бывшие попутчики становились оппонентами во все более и более бесплодных дискуссиях. «Евразийцев» первыми затронула эта волна внутренних пререканий и протестов. Произошел раскол, с одной стороны встали те члены группы, которых клонило «влево», с другой – те, кто объявлял себя приверженцами народной демократии, полностью отрицая гегемонию большевиков. Некоторые – например, князь Николай Трубецкой, один из основателей «Верст», – со скандалом «подавали в отставку». Страшно взволнованный этими нескончаемыми ссорами и предательствами, Сергей Эфрон тем не менее оставался верен самой идее евразийства. Неспособная разделять иллюзии мужа и следовать за ним по этому пути, Марина отдалась другим увлечениям и другим встречам. Пока он вел переговоры, пытаясь снюхаться с перебежчиками из СССР, имевшими весьма сомнительные намерения, она с энтузиазмом открывала для себя творчество Натальи Гончаровой, русской художницы, эмигрировавшей в Париж, внучатой племянницы жены Пушкина. Тот факт, что художница носила то же имя и ту же фамилию, что и Наталья Николаевна, имевшая столь роковую судьбу, казался Марине знаком, посланным ей из потустороннего мира, и оттого живописные произведения тезки и однофамилицы жены великого поэта только еще больше восхищали ее. Она часто приходила в мастерскую Гончаровой и принялась писать большой прозаический этюд, намереваясь раскрыть в нем личность и талант своей новой подруги. Та – тоже из породы дарящих – в свою очередь, согласилась...
    9. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 9)
    Входимость: 9. Размер: 26кб.
    Часть текста: в Париж). Письмо от А. Б<ахраха>, просит повидаться. Назначаю. Высокий типичный еврейский молодой человек - разновидность - высокий. Не типичный высокий, но типичный еврейский молодой человек, долговязый. С большими глазами (или очками), с большими ушами и большими губами. Сидим в ч<ернов>ской кухне: - все Ч<ерно>вы (и не-Ч<ерно>вы, т. е. с ним - человек 12) и едим кровавую колбасу (будэн, - Виллэт - с кашей). - А это, что Вы едите - кровавая колбаса. Она очень полезная: сгущённая кровь. В том куске, что Вы съели - правда, очень интересно? - целая бочка крови, конечно не бочка, но вроде. Между прочим, ее покупают на метры - здесь 2 метра - но она сильно садится. Здесь как раз бойни, и очень удобно. Она еще совсем теплая. А. Б. - Гм... И т. д., повышенно-деловито и участливо, с добротой и даже терпением - точно в ответ на его подробные расспросы (о колбасе). Словом с колбасы не съехали. Говорили, впрочем, кажется еще о Борисе З<айцеве>. * Год - не знаю, знаю - весна, положим - 1928-ая. Пишу, очевидно после перерытия дебрей, т. е. напав на какое-нб. его, Б<ахраха>, письмо, что очень хочу повидаться по-человечески, не на людях, не за едой, (NB! про колбасу - умолчала) и предлагаю встретиться на Ch de Mars - тогда-то - таким-то поездом (день, число, час). Если не может - пусть предупредит. Данный час, день, поезд. Схожу на Champ de...
    10. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 9)
    Входимость: 8. Размер: 45кб.
    Часть текста: Встреча с Ипполитом 2. Отъезд Тезея 3. Письмо III 1. Проклятие 2. Гибель Ипполита (кони) * Афродита, разгневанная "изменой" Тезея Ариадне омрачает его страстью к Федре, затем к Елене. Тезей погибает из-за Елены: согласно обещанию он, получив по жребию Елену, идет с другом похищать у Плутона Персефону. За это время братья увозят Елену и чужой царь овладевает его царством. * Ариадна: ранняя юность Тезея: восемнадцать лет. * Федра: зрелость Тезея: сорок лет. (Федре около тридцати, Ипполиту - как первому Тезею - восемнадцать.) Елена: старость Тезея, шестьдесят лет. (Елене, по мифу, семь. Нужно - двенадцать.) * Необходимо, в начале Елены, в монологе, чем-нибудь заполнить это 20-летие после смерти Федры. (NB! Когда - Ипполита? До Федры, раз - Ипполит. Тезей, чтобы утешиться, идет походом на амазонок и побеждает их царицу Ипполиту. - Так?) NB! Можно в Ариадну (I акт) ввести Медею, злую волшебницу, любимицу старого Эгея, нашептывающую ему злое на сына. Эгей, влюбленный в Медею (NB! целая семейная хроника - или скандальная? Chronique scandaleuse de [Скандальная хроника (фр.).]) наполовину верит. После отъезда сына он прогоняет Медею. * Достоверность. Тезей воспитанный вдали от отца. Приезд Тезея: пир: отравленный кубок Медеи. Медея убеждает Царя Эгея, что Тезей - не его сын, или - что Тезей желает свергнуть его с престола. * Дружочек, я давно не слышала Вашего голоса, Ваш голос мне нравился, он делал меня моложе. Недавно, в предместьи Праги, в поле ржи, перед грозою, сидя прямо на дороге, по которой уже никто не ходил (лбом в грозу, ногами в рожь), я рассказывала одной милой...