• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1944"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Цветаева Анастасия. Воспоминания. Последнее о Марине
    Входимость: 6. Размер: 123кб.
    2. Белкина Мария: Скрещение судеб. Мур
    Входимость: 5. Размер: 151кб.
    3. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. Сын
    Входимость: 3. Размер: 87кб.
    4. Белкина Мария: Скрещение судеб. Болшевское заточение
    Входимость: 2. Размер: 100кб.
    5. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 27 сентября 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    6. Даватц В.: Тлетворный дух
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    7. Герой труда (записи о Валерии Брюсове). (Примечания)
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    8. Нарбут В.: Марина Цветаева. Из двух книг; Мариэтта Шагинян. Orientalia
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    9. Мошковский Анатолий: Георгий, сын Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    10. Шаховская Зинаида: Из книги "Отражения"
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    11. Струве П.: Заметки писателя. О пустоутробии и озорстве
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    12. Цветаева М. И. - Шаховскому Д. А., 3 марта 1926 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    13. Бем А.: Письма о литературе. Соблазн простоты
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    14. Альтшуллер Г. И.: Марина Цветаева. Воспоминания врача
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    15. Цветаева М. И. - Эфрон Е. Я., 7 февраля 1939 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    16. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 27 мая 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    17. Фокин Павел: Цветаева без глянца (Ознакомительный фрагмент). Мур (сын Георгий Сергеевич Эфрон)
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    18. Бояджиева Л.: Марина Цветаева. Неправильная любовь. Основные даты жизни и творчества Марины Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    19. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. Сергей Яковлевич
    Входимость: 1. Размер: 156кб.
    20. Люциан Шенвальд: Рассвет (вступление к поэме "Сцена у ручья", перевод)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    21. Цветаева М. И. - Волошину М. А., 14 марта 1921 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    22. Бояджиева Л.: Марина Цветаева. Неправильная любовь. "Пора-пора-пора творцу вернуть билет"
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    23. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. "Роднее бывшее — всего…" (1930–1936). 1936-й
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    24. Струве Г.: Ковчег. Сборник союза русских писателей в Чехословакии
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    25. Миндлин Эм.: Из книги "Необыкновенные собеседники"
    Входимость: 1. Размер: 86кб.
    26. Анри Труайя. Марина Цветаева. XVIII. После Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    27. Клепикова Наталья: Марина и Мур
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    28. Белкина Мария: Скрещение судеб. Перед лицом стылого окна
    Входимость: 1. Размер: 113кб.
    29. Кудрова Ирма: Путь комет. После России. Глава 7. Невстречи
    Входимость: 1. Размер: 66кб.
    30. Гусман Б.: Марина Цветаева
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    31. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. Основные даты жизни и творчества Марины Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    32. Катаева-Лыткина Надежда: 145 дней после Парижа
    Входимость: 1. Размер: 48кб.
    33. Семья Марины Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    34. Сводные тетради. Тетрадь вторая. (Страница 10)
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    35. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 11 февраля 1935 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    36. Цветаева М. И. - Вундерли-Фолькарт Н., 2 апреля 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    37. Белкина Мария: Скрещение судеб. Меня все меньше
    Входимость: 1. Размер: 116кб.
    38. Унгурян Ольга: Цветаева была поэт, и ее - убили
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    39. Белкина Мария: Скрещение судеб. Алины университеты. Страница 3
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    40. Извольская Елена: Поэт обреченности
    Входимость: 1. Размер: 20кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Цветаева Анастасия. Воспоминания. Последнее о Марине
    Входимость: 6. Размер: 123кб.
    Часть текста: Потом слова: «Муси, автора «Волшебного Фонаря», нет на свете. Сын ее где-то на Кавказе, с Союзом писателей». Я прочла, перечла – и в негодовании: «Вздор! Слух… Марина не могла умереть!» Не поверила! Все во мне – все живые силы, как мускул, напряглись против этой нелепой вести! Этого не могло быть! Теперь, когда она здесь, на родине, мы будем наконец вместе, – и теперь бы она вдруг – умерла? Просто Лёра от нее далеко, война, все в разброде, мало ли что выдумают! Я сложила письмо. Но тайная тревога терзала. Я стала писать всем, спрашивать. И пока все – до одного – молчали, я (судьба была по-своему милостива!) – двадцать дней, все более под гипнозом мысли, спрашивала у судьбы одно: Марина ходит по земле – или… Я глядела на траву, у нее спрашивала. Вертикаль – или… но я договорить не могла. Так я ждала обуха или избавления – двадцать дней. Если бы я могла наблюдать и думать в те двадцать дней, когда отрава сомнений понемногу проникала в меня, я бы, может быть, сама подготовила себя к той вести, которая, отбрасывая вертикальность Марины, не шла, как и в том сне за два года до этих дней в Хабаровске: в начале сентября 1941 года я увидела сон, от которого проснулась потрясенная. В этом сне была весть о смерти – имени я не произнесла, не в силах признать, что мне такое приснилось, отодвигая весть, наяву усмиряя то, что во сне произвела на меня эта весть. Не называя, я, однако, не смогла определить его иначе, хоть обезопасив отдаленным определением, как «самая близкая женщина». Но я восстала против во сне пережитого, разметала...
    2. Белкина Мария: Скрещение судеб. Мур
    Входимость: 5. Размер: 151кб.
    Часть текста: А даже если и подняли крышку, он мог отойти, и его вполне можно понять… По сведениям Али, которые ей удалось собрать в «вольный» ее год — 1948-й, проведенный в Рязани, Марину Ивановну хоронили те немногие, кто приехал с нею из Москвы; были и мальчишки — и Мур, и Соколовский, и Сикорский, только, к сожалению, они ничего уже не помнили. А в дневнике Мура никаких подробностей нет, записано только, что похоронили Марину Ивановну 2 сентября. 3 сентября вечером, с трудом добыв билет, на битком набитом пароходишке Мур отбыл из Елабуги. Его попутчиком оказался Юрий Оснос, доцент ИФЛИ, который возвращался в Чистополь, где была его жена Жанна Гаузнер. 4-го [115] ранним утром был Чистополь. Выгрузили вещи. Оснос повел Мура к себе домой, где его накормили завтраком, и уже от Осносов он отправился к Асееву. По словам Мура, записанным в дневнике: «Асеев был совершенно потрясен известием о смерти М. И., сейчас же пошел вместе со мной в райком партии, где получил разрешение прописать меня на его площадь…» К вечеру все вещи были уже перетащены в дом к Асееву. И вечером же Мур с Асеевым стали держать совет, оставаться ли Муру зимовать в Чистополе или вернуться в Москву. Судя по дневнику, Мур был в полном смятении. Конечно, перспектива жить в Чистополе его не увлекала, в Москве был его единственный друг Митя Сеземан, был Муля, которого он любил, были тетки, с которыми он не очень-то ладил, когда жил у них, но все же — родня. И потом, в Москве хоть и бомбежки, но это Москва… Но будут ли нормально работать школы, сумеет ли он учиться? А он понимал, что ему нужно обязательно кончить школу, обязательно иметь на руках аттестат. Однако, где жить в Москве?.. Ему впервые приходилось решать ...
    3. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. Сын
    Входимость: 3. Размер: 87кб.
    Часть текста: физически и умственно развивался, значительно опережая сверстников. Главным действующим лицом его детства была мать. Они буквально не расставались: она была дома, заботилась о нем, проводила с ним время, читала ему, учила русскому языку, отводила и приводила из школы, брала по своим делам, в гости к своим знакомым... Может быть, подсознательно она пыталась заменить ему собою весь мир. Товарищей-ровесников у него практически не было. Он с малолетства на равных общался со взрослыми: мог вмешаться в разговор, перебить, начать спорить. Это ошарашивало, казалось странным и у многих вызывало неприязнь. Впрочем, судя по цветаевским записям, реплики Мура бывали и умны, и к месту. По-настоящему трагичным для мальчика оказалось внутреннее расхождение родителей, которые – сознательно? неосознанно? – разрывали его: мать стремилась вырастить его русским гуманистом, отец – советским патриотом. Учился он отлично, французский выучил сам, в девять лет по своей инициативе с увлечением штудировал учебник по высшему курсу французской грамматики; в школе получал похвалы и награды. Он вырос двуязыким, знал и немецкий, а годам к десяти увлекся английским и начал читать американские детские журналы. Как позже отметила Цветаева: «филологическое чутье у него – непогрешимое». Ко времени отъезда из Франции Мур свободно чувствовал себя в русской и французской литературах и истории, увлеченно следил за прессой и разбирался в международной политике. Отношения с точными науками были сложнее («И в математиках так же худ и бездарен, как это было восемь лет тому назад с арифметикой», – писал Мур сестре в 1942 году), но он не собирался заниматься ими в будущем. Он делал успехи в рисовании, ему удавались карикатуры и шаржи; он думал, что это станет его профессией. Стремление в Советскую Россию, которую Мур вслед за отцом и...
    4. Белкина Мария: Скрещение судеб. Болшевское заточение
    Входимость: 2. Размер: 100кб.
    Часть текста: (сдана в хорошие руки, жила и ездила со мной с 1918 г. — ну, когда-нибудь со всем расстаешься: совсем ! А это — урок, чтобы потом — не страшно — и даже не странно — было!..) Кончается жизнь 17 лет…» Кончается эмиграция, Марина Ивановна возвращается в Россию. «Сейчас уже — судьба». Судьбу не выбирают, судьбу принимают… Хотела ли она возвращаться или не хотела?! Мне думается об этом можно написать два совершенно противоположных трактата. Можно доказывать — хотела, мечтала, тосковала, и все будет точно! А можно доказывать — не хотела, не рвалась, сопротивлялась, и опять все будет точно!.. Ведь почти все последние годы эмиграции Марину Ивановну мучил все тот же вопрос — ехать, не ехать?! Она жила в постоянном противоборстве — «с самим собой, с самим собой»!.. Россию она любила, Россия всегда была в ней. «Родина не есть условность территории, а непреложность памяти и крови. Не быть в России, забыть Россию — может бояться лишь тот, кто Россию мыслит вне себя. В ком она внутри, — тот потеряет ее лишь вместе с жизнью». Но… С фонарем обшарьте Весь подлунный свет. Той страны на карте Нет, в пространстве — нет. Выпита как с блюдца, Донышко блестит! Можно ли вернуться В дом, который — срыт?.. А во Франции, в Париже, Марина Ивановна не прижилась. «Не люблю залюбленное!» Не любит Париж, не любит Францию. «Мы с ней разные!..» Но России, той ее России, старой России — нет. «Как и той меня…»! Ей чудится Чехия, те деревеньки...
    5. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 27 сентября 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 27 сентября 1929 г. Meudon (S. et О.) 2. Avenue Jeanne d’Arc 27-го сентября 1929 г. Дорогая Г<оспо>жа Ломоносова! Это письмо Вы получите раньше первого, отправленного недели две назад. Направляю к Вам Елизавету Алексеевну Хенкину 1 , моего большого друга, которая ныне покидает Медон на Нью-Йорк. Она Вам обо мне расскажет, – знает моего мужа, детей, жизнь, меня. – Живая связь. Уверена, что эта встреча к общей радости. Обнимаю Вас Марина Цветаева Примечания 1 Хенкина (урожденная Нелидова) Елизавета Алексеевна (1881–1963) – актриса, теософка. Зимой 1929–1930 гг. ее муж, артист Хенкин Виктор Яковлевич (1881–1944) гастролировал в США, и его семья переселилась на несколько месяцев из Парижа в Нью-Йорк.
    6. Даватц В.: Тлетворный дух
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: понял очень мало (критики Марины Цветаевой обыкновенно говорят: «Передать содержание ее поэмы трудность непреодолимая» [338] ). В-третьих, я действительно ощутил почти физически то издевательство, о котором писал. Да будет позволено мне рассказать, при каких обстоятельствах это было. Я был ночью в карауле на охране наших знамен. На кладбище было тихо; в караульном помещении потрескивала печь, было светло. В полном одиночестве, в полной тишине, были слышны не только отдаленные шаги, но даже шорохи. И, когда, после обхода вокруг церкви, я убедился, что все спокойно и тихо, я вошел в караулку и мне захотелось, в этой тиши и одиночестве, прочесть хорошую русскую книгу. Я вынул из кармана хорошую русскую книгу — и стал читать. Там было написано: Небо дурных предвестий: Ржавь и жесть. Ждал на обычном месте. Время: шесть. Сей поцелуй без звука: Губ столбняк. Так — государыням руку, Мертвым — так… ………………………………. Заблудшего баловня Вопль: долой! Дитя годовалое: «Дай» и «мой». ………………………………. Серебряной зазубинкой В окне — звезда мальтийская! Наласкано, налюблено, А главное — натискано! Нащипано… (Вчерашняя Снедь — не взыщи: с душком!) …Коммерческими шашнями И бальным порошком. ………………………………. Назад? Наготою грубой Дразня и слепя до слез — Сплошным золотым прелюбы Смеющимся пролилось. ……………………………….. Справляли заутреню. Базаром и збкисью Сквозь — сном и весной… Здесь кофе был ...
    7. Герой труда (записи о Валерии Брюсове). (Примечания)
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: и ирония, и неизбежная субъективность, и высочайшая объективная справедливость, - слоном, сплав того, что именуют обычно "любовью-враждой" и в чем сама Цветаева чистосердечно признается: "Брюсова я, под искренним видом ненависти, просто любила, только в этом виде любви (оттолкновения) сильнее чем любила бы его в ее простом виде - притяжении". Описывая историю создания очерка, Цветаева сообщала А. А. Тесковой в письме от 9 сентября 1925 г.: "Вышло, как всегда, впятеро длинней, чем думала, вместо анекдотических записей о Брюсове-человеке - оценка его поэтической и человеческой фигуры с множеством сопутствующих мыслей. Любопытно, как Вам понравится. Задача была трудная: вопреки отталкиванию, которое он мне (не одной мне) внушал, дать идею его своеобразного величия. Судить, не осудив, хотя приговор - казалось - готов. Писала, увы, без источников, цитаты из памяти. Но. м. б., лучше, - мог бы выйти целый том ..." (Цветаева М. Письма к Анне Тесковой. Прага: Academia, 1969, с. 32). Эпиграф - из стихотворения К. Бальмонта "Я не знаю, что такое -презрение...". "Огненный ангел" (1907-1908) - историческая повесть из жизни Германии XVI в. Рената - героиня повести, погибает, осужденная инквизицией за колдовство. Герцык Аделаида Казимировна, в замужестве Жуковская (1874- 1925) - русская поэтесса, с которой Цветаева была дружна. В дарственной надписи на своем сборнике "Волшебный фонарь" (1912) Цветаева назвала Герцык "моей волшебной Аделаидой Казимировной". Моисеев жезл. - По библейскому сказанию Бог вручил пророку Моисею жезл, при помощи которого он мог творить чудеса. Капитолий - один из семи холмов Древнего Рима. Олимп - священная гора в Древней Греции....
    8. Нарбут В.: Марина Цветаева. Из двух книг; Мариэтта Шагинян. Orientalia
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: мужчин Пушкин. Укреплению этой веры в грядущую великую поэтессу способствуют, между прочим, сборники М. Цветаевой и М. Шагинян. И если первая колеблется еще: идти ли ей по проторенной дорожке, вслед за поэтами-корифеями, то вторая – дерзает весьма заметно. Однако причиной смелости, выказанной М. Шагинян, не приходится считать ее “расовую осознанность”, как говорится в предисловии; что же касается молодости, то в ней не чувствуется недостатка и у М. Цветаевой. Напротив, нам кажется, что поэзия М. Цветаевой должна была бы определиться в более яркой форме, потому что первые две книги (особенно “Вечерний альбом”) названного автора намекали на это. Самым уязвимым местом в сборнике “Из двух книг” является его слащавость, сходящая за нежность. Чуть ли не каждая страница пестрит уменьшительными вроде: “Боженька”, “Головка”, “Лучик”, “Голубенький” и т. п. Как образчик употребления таких неудачных сочетаний, можно привести стих. “Следующему”: “Взрос ты, вспоенная солнышком веточка, рая – явленье, нежный, как девушка, тихий, как деточка, весь – удивленье”, – где приторность и прилизанность стиха – чересчур шаблонны. И странно, право, наряду с указанными строками встречать – искренние, окрыленные музой: Благословив его на муку, Склонившись, как идут к гробам, Ты, как святыню, принца руку, Бледнея, поднесла к губам. И опустились принца веки, И понял он без слов, в тиши, Что этим жестом вдруг навеки...
    9. Мошковский Анатолий: Георгий, сын Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    Часть текста: вместе с томами Граната были в библиотеке моего отца — словесника, учителя русской литературы и языка. «Неужели родственник?» — подумал я. Через десяток лет выяснил, что не ошибся. Георгий очень отличался от нас, разношерстно и не всегда аккуратно одетых — кто в военной форме без погон, кто в поношенном штатском костюмчике,— ведь почти третий год шла война. Георгий был тщательно причесан, на нем щегольски сидел синий пиджак с галстуком — галстуки мало кто из нас признавал. Лицо у Георгия было очень интеллигентное: высокий бледный лоб, орлиный нос и длинные узкие иронические губы. Во всем его облике чувствовалась порода — в четких чертах лица, в умных светло-серых глазах, в подбородке, даже в этой бледности... Достоинство, взрослость, опыт, умение, как мне казалось, далеко видеть и глубоко понимать. Как скоро выяснилось, мы с ним были ровесники — по восемнадцать, но он казался лет на пять старше, умудренней, образованней меня. На переменах к нему иногда подходил Дима Сикорский в ...
    10. Шаховская Зинаида: Из книги "Отражения"
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: в журнале «Благонамеренный», издававшемся моим братом в Брюсселе, были напечатаны ее стихотворения «Марина» и ее статья «О благодарности», и опять все понравилось. А во втором и последнем номере «Благонамеренного» Марина Цветаева в статье «Поэт о критике» высказала горькую обиду на Георгия Адамовича, не оценившего присланного на конкурс «Звена» ее стихотворения. В сущности, по молодости лет мне трудно было разобраться, кто из них прав: поэт или критик, но на Марину Цветаеву обрушились такие потоки брани в зарубежных газетах, что инстинктивно обиделась я за поэта. Как-то выжили у меня среди прочих вырезок того времени две статьи, одна из «Возрождения» (№ 338) и называется «О пустоутробии и озорстве». Автора не знаю.. [227] Цитирую только одну фразу: «Но уныние вызывает у меня и то, что пишет г-жа Цветаева. И то и другое огорчительно не потому, что бездарно, а потому что совсем не нужно». Еще хуже фельетон Александра Яблоновского. [228] «В халате», где Марина Цветаева приравнена к Вербицкой: «Она приходит в литературу в папильотках и в купальном халате, как будто в ванную комнату вошла» — и т. д. И все это мне вспомнилось, когда в 1938 году, уезжая навстречу смерти в СССР. Марина Цветаева в последний раз посетила нас в Брюсселе и сказала со вздохом: «Некуда податься — выпихивает меня эмиграция». Но об этом потом. Двойственность моей литературной жизни, с перевесом на Францию, и подвижность моего существования вносили в мои встречи с русскими писателями элемент не постоянства, а случайности. И не так уже много раз встречалась я с Мариной Цветаевой. Думаю,...