• Приглашаем посетить наш сайт
    Пушкин (pushkin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "MONSIEUR"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Сводные тетради. Тетрадь четвертая
    Входимость: 4. Размер: 33кб.
    2. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 31 августа 1936 г.
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    3. Живое о живом (Волошин)
    Входимость: 3. Размер: 59кб.
    4. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг. Страница 2
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    5. Страховка жизни
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    6. Повесть о Сонечке
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    7. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 15 февраля 1938 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    8. Фокин Павел: Цветаева без глянца (Ознакомительный фрагмент). Муж. Сергей Яковлевич Эфрон
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    9. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. "Роднее бывшее — всего…" (1930–1936). 1933-й
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    10. Цветаева М. И. - Рудневу В. В., 19 июля 1933 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    11. Цветаева М. И. - Волошину М. А., 23 марта 1911 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    12. Записная книжка № 7, 1919-1920 гг. Страница 4
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    13. Цветаева М. И. - Бахраху А. В., 10 января 1924 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    14. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 24 сентября 1938 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    15. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 3 апреля 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    16. Цветаева Анастасия. Воспоминания. Часть десятая. Юность. Москва. Крым. Москва. Глава 25. Швейцария. Монте-Карло. Французская ривьера. Расставание
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    17. Цветаева М. И. - Волошину М. А., 18 апреля 1911 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    18. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. Спор о детстве
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    19. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг.
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    20. Цветаева М. И. - Берии Л. П., 23 декабря 1939 г.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    21. Иваск Юрий: По материалам парижского дневника 1938 года
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    22. Шенталинский Виталий: Марина, Ариадна, Сергей (глава из книги В. Шенталинского "Рабы свободы. Книга вторая")
    Входимость: 1. Размер: 117кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Сводные тетради. Тетрадь четвертая
    Входимость: 4. Размер: 33кб.
    Часть текста: je rime? Je suis chretien, J'ai un petit chien Qui mange du pain Tous les matins (Jacquot, fils de l'epicier d'en bas, 6 ans) Si le dit auteur de ce quatrain avait dit: - Je suis baptise, j'ai un petit chien auquel je donne a manger tous les jours - ca ne me dirait rien, ni a lui non plus, ni a personne: ca ne serait rien. Et voici que cela est. Voici, Monsieur, pourquoi je rime. * Des vers non rimes sont (ou me font, a de rares exceptions pres l'impression de) vers a ecrire: l'intention y est - rien qu'elle. Pour qu'une chose dure il faut qu'elle soit chanson, chanson etant elle-meme son accompagnement musical, accomplie en elle-meme, ne devant rien a personne. (Pourquoi je rime? Comme si on rimait - pourquoi! Deman-dez le peuple - pourquoi il rime. L'enfant - pourquoi il rime. Et les deux - ce que c'est que rimer.) * ...Voici, peut-etre, un essai de reponse a Votre leger reproche sur <пропуск одного слова> du son au detriment du mot et du sens dans mes vers. Cher ami, c'est toute ma vie que je l'entends, que je l'attends.Vous...
    2. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 31 августа 1936 г.
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    Часть текста: CHATEAU DES ARCINE. Дитя! Начнем с дела. Вы отлично сделали, что не приехали. Вы поступили как умный хороший зверь, который пошел отлеживаться в берлогу. (Если бы Вы тогда приехали — это был бы удар радости, которого я не мыслю. У меня всегда чувство — что я умру от радости — или от страха.) Но оставим — неприезд, будем — о приезде. Скованная Вашим молчанием, упорством его, всё бoльшим и бoльшим ростом его, на мне — весом его, скованная внешне как и внутренне, я ничего решительного не предприняла — и не могла предпринять. Я только запросила домой, докуда я здесь, и еще — и еще — одну свою приятельницу — сможет ли она временно одолжить требуемую сумму. Докуда — еще не знаю, деньги будут в любую минуту (Вашей в них надобности — любой — помните). Всё дело сейчас 1) в степени Вашей поправки, 2) в сроке моего пребывания, ибо не от меня зависит. — Голубчик, знаю, что пишу не о том, но ведь в том я (пока) бессильна — потому что не знаю точного состояния Ваших легких и, вообще, Вашей физики: сопротивляемости, едоспособности и способности усвоительной, не знаю Вашего физического материала — будьте другом, напишите мне серьезно и подробно — а не капризно (напр‹имер› «резали что-то возле печени» — что это за ответ? Неужели Вам самому не интересно — чтo, а если самому нe — неужели Вы не понимаете, неужели Вы до сих пор не понимаете — чтo для меня — Вы — весь, со стихами, — как с кишками). Но — к делу: напишите мне всё, что Вы о физическом себе знаете — и больше, чем знаете — узнайте, чтобы узнала — я. Тогда — можно говорить. __________ Другое: предположим, что этот Ваш приезд ко мне к 15-му сентября — не удастся — либо...
    3. Живое о живом (Волошин)
    Входимость: 3. Размер: 59кб.
    Часть текста: на самом темени, в час, когда тень побеждена телом, а тело растворено в теле мира - в свой час, в волошинский час. И достоверно - в свой любимый час природы, ибо 11 августа (по-новому, то есть по-старому конец июля), - явно полдень года, самое сердце лета. И достоверно - в самый свой час Коктебеля, из всех своих бессчетных обликов запечатлевающегося в нас в облике того солнца, которое как Бог глядит на тебя неустанно и на которое глядеть нельзя. Эта печать коктебельского полдневного солнца - на лбу каждого, кто когда-нибудь подставил ему лоб. Солнца такого сильного, что загар от него не смывался никакими московскими зимами и земляничными мылами, и такого доброго, что, невзирая на все свои пятьдесят градусов - от первого дня до последнего дня - десятилетиями позволяло поэту сей двойной символ: высшей свободы от всего и высшего уважения: непокрытую голову. Как в храме. Пишу и вижу: голова Зевеса на могучих плечах, а на дремучих, невероятного завива кудрях, узенький полынный веночек, насущная необходимость, принимаемая дураками за стилизацию, равно как его белый парусиновый балахон, о котором так долго и жарко спорили (особенно дамы), есть ли или нет под ним штаны. Парусина, полынь, сандалии - что чище и вечнее, и почему человек не вправе предпочитать чистое (стирающееся, как парусина, и сменяющееся, но неизменное, как сандалии и полынь-чистое и вечное - грязному (городскому) и случайному (модному)? И что убийственнее-городского и модного - на берегу моря, да еще такого моря, да еще на таком берегу! Моя формула одежды: то, что не красиво на ветру, есть уродливо....
    4. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг. Страница 2
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    Часть текста: gagner. Il est une conf de 1’intell comme il у a une def de la betise. D’ailleurs intelligence veut dej dire confiance, et plus meme le fait accompli a 1’entente — jusqu’a concupiscence (mon intell avec) {С людьми умными можно выигрывать только открывая свою ставку. Есть доверие ума как бывает недоверие глупости. Впрочем, разум стремится помешать непосредственному доверию, более того — ставит его в зависимость от понимания — вплоть до плотского вожделения (мой ум со мной) (фр.)} ___ Ill est une conf qui va jusqu’a la folie et qui effraye —a moi qu’elle ne lie — ne vous pres V conf — pieds et poings lies. C’est par elle, la folle, que j’ai toju tout perdu et une ou deux fois — tre gagne. {Есть доверие, которое сродни безумию и которое пугает — меня, связывая по рукам и ногам, но не вас,— предъявляющих свои признания. Это из него сплетена та рыболовная сеть, которая всегда приносит мне одни потери, и только один или два раза — принесла сокровище (фр.)} ___ La conf de l’ange avec l’ange. Qui, hors R M R et B P y aurait par repondre? Pretendre? {Доверие ангела к ангелу. Кто, кроме Р<айнера> М<ария> Р<ильке>и Б<ориса> П<астернака> мог бы этому соответствовать? Претендовать?} ___ Le premier tour de la machine en blanc/machine {Первая поездка на машине по снегу/машина (фр.)} ___ plate ___...
    5. Страховка жизни
    Входимость: 2. Размер: 18кб.
    Часть текста: от прилива и твердой между пропастями пяди: одной ногой, перекинув через нее вторую, левую. - Да? - не подымая глаз, спросила бровями мать, уже усевшись за салат. - Простите, что я нарушаю ваш обед, но я инспектор и... («Налог! - мысленно произнесла она. - А ведь недавно вносили, или, может, опять вспомнили похищенного генерала и стали переписывать всех русских?») - Вот моя карточка, - продолжал молодой человек, поднося к ее глазам и тут же от них отымая (так детям на секунду показывают завтрашний «сюрприз» - распахнутую книжку с какой-то фотографией, может быть, действительно похожей, если бы она успела рассмотреть, во-первых, ее, во-вторых, подающего). «Но почему же он не говорит Sûreté 2 и не показывает знака? - подумала она, мысленно проделывая за него жест, открывающий знак. - И за что же нас арестовывать, наконец?» - Assurance 3 , - точно в подтверждение прозвучал над ней его голос. Услышав наконец роковое (ибо принятое за Sûreté) слово, она перестала есть и стала ждать. - Я иду в Нюельмон, - продолжал сверху голос, - и осматриваю квартиры с точки зрения пожара. («Господи! - пронеслось у нее в голове, - а у меня плохой электрический шнур, весь в узлах и с постоянными взрывами! И что такое Нюельмон?») - Вы, кажется, не понимаете ...
    6. Повесть о Сонечке
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    Часть текста: декабрь. Я читала в каком-то театре, на какой-то сцене, ученикам Третьей студии свою пьесу «Метель». В пустом театре, на полной сцене. «Метель» моя посвящалась: «Юрию и Вере З., их дружбе - моя любовь». Юрий и Вера были брат и сестра, Вера в последней из всех моих гимназий - моя соученица: не одноклассница, я была классом старше, и я видела ее только на перемене: худого кудрявого девического щенка, и особенно помню ее длинную спину с полуразвитым жгутом волос, а из встречного видения, особенно - рот, от природы - презрительный, углами вниз, и глаза - обратные этому рту, от природы смеющиеся, то есть углами вверх. Это расхождение линий отдавалось во мне неизъяснимым волнением, которое я переводила ее красотою, чем очень удивляла других, ничего такого в ней не находивших, чем безмерно удивляли - меня. Тут же скажу, что я оказалась права, что она потом красавицей - оказалась и даже настолько, что ее в 1927 году, в Париже, труднобольную, из последних ее жил тянули на экран. С Верой этой, Вере этой я никогда не сказала ни слова и теперь, девять лет спустя школы надписывая ей «Метель», со страхом думала, что она во всем этом ничего не поймет, потому что меня наверное не помнит, может быть, никогда и не заметила. (Но почему Вера, когда Сонечка? А Вера - корни, доистория, самое давнее Сонечкино начало. Очень коротенькая история - с очень долгой доисторией. И поисторией.) Как Сонечка началась? В моей жизни, живая, началась? Был октябрь 1917 года. Да, тот самый. Самый последний его день, то есть первый по окончании (заставы еще догромыхивали). Я ехала в темном вагоне из Москвы в Крым. Над головой, на верхней полке, молодой мужской голос говорил стихи. Вот они: И вот она, о ком мечтали деды И шумно спорили за коньяком, В плаще Жиронды, сквозь снега и беды, К нам ворвалась - с опущенным штыком! И призраки...
    7. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 15 февраля 1938 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: Дункан Айседора «Моя жизнь»], и знаете какое чувство от этой как будто бы переполненной всем жизни? Пустоты. Тщеты. Точно ничего не было. Я всё ищу — в чем дело? (NB! Это письмо в ответ на Ваше, последнее, где Вы пишете, что мечетесь, что никого не можете вполне ни отбросить, ни принять.) У этой женщины было всё: гений, красота, ум: (с знаком вопроса, ибо часто безумно безвкусна, но было что-то, что у женщины peut tenir lieu et tient lieu [1], скажем — конгениальности со всем большим), были все страны, все природы и вся природа, все книги, встречи со всеми большими современниками — и вдруг я поняла чего у ней не было: ее никто не любил и она никого не любила, ни Гордона Крэга, ни своего Лоэнгрина, ни гениального пианиста, ни — ни — ни, — никого. В книге разительное отсутствие — жалости. Любила она — кaк пила и ела. Иногда (Станиславского) — как читала. То насыщаясь, то поучаясь, никогда — любя другого, то есть жалея его и служа ему. Поэтому, еще и поэтому так ужасна смерть ее детей, которые были в ней — единственное живое: большое и больное. (И Есенина, конечно, не любила: это чистый роман американского любопытства + последней надежды стареющей женщины. Терпеть от человека еще не значит его жалеть.) Я вышла из этой книги — опустошенная: столько имен и стран и событий всякого рода — и нечего сказать. Кроме того, искусство ее конечно — единоличное, — единоличное чудо, а она хотела школы — чудес. Хотела — тысячи Айседор Дункан… Значит, главного: чудесности своего явления — не...
    8. Фокин Павел: Цветаева без глянца (Ознакомительный фрагмент). Муж. Сергей Яковлевич Эфрон
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: – вся грусть. А этот голос – глубокий, мягкий, нежный, этот голос, сразу покоряющий всех. А смех его – такой веселый, детский, неотразимый! А эти ослепительные зубы меж полоски изогнутых губ. А жесты принца! [11; 74] Марк Львович Слоним: Это был высокий, тонкий человек с узким, красивым лицом, медленными движениями и чуть глуховатым голосом. Несмотря на широкие плечи, отличное, почти атлетическое сложение – всегда держался прямо, чувствовалась в нем военная выправка, – он был подвержен всяческим немощам. Худой, с нездоровым сероватым цветом лица и подозрительным покашливанием, он периодически болел туберкулезом и астмой. В 1925 году по просьбе МИ я устроил его в лечебнице («здравнице») Земгора под Прагой. В 1929 году у него вновь открылся процесс в легких, и ему пришлось провести восемь месяцев в санатории в Савойе, оставив МИ одну с детьми. Он не мог долго работать, скоро уставал, его то и дело одолевала нервная астма. Я всегда видел в нем неудачника, но МИ не только его любила, но верила в его благородство и гордилась, что пражане называли его «совестью евразийства» [1; 339]. Марина Ивановна Цветаева. Из письма Л. П. Берии. Голицыно, 23 декабря 1939 г.: Сергей Яковлевич Эфрон – сын известной народоволки Елизаветы Петровны Дурново (среди народовольцев «Лиза Дурново») и народовольца Якова Константиновича Эфрона. (В семье хранится его молодая карточка в тюрьме, с казенной печатью: «Яков Константинов Эфрон. Государственный преступник».) О Лизе Дурново мне с любовью и восхищением постоянно рассказывал вернувшийся в 1917 г. Петр Алексеевич Кропоткин, и поныне помнит Николай Морозов. Есть о ней и в книге Степняка «Подпольная Россия», и портрет ее находится в Кропоткинском Музее. Детство Сергея Эфрона проходит в революционном доме, среди непрерывных обысков и арестов. Почти вся...
    9. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. "Роднее бывшее — всего…" (1930–1936). 1933-й
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    Часть текста: Берлин, 1922 год, лето, жара. Хладнокровный в чувствах и сверхчувствительный в осязаниях "Геликон" — Абрам Григорьевич Вишняк, — недолгое, но больно ранящее увлечение Марины Ивановны. Ее письма, оставшиеся без ответа и возвращенные ей (кроме одного). Его единственный ответ три месяца спустя. Эти письма к Вишняку-"Геликону" Марина Ивановна переписала в сводную тетрадь еще в 1932 году (по-видимому, уничтожив оригиналы) с явным намерением создать из них художественное произведение. При переводе на французский она сделала их более поэтичными, убрала слишком откровенные прямолинейные фразы, а также конкретные имена и названия, ничего не говорящие французскому читателю. В некоторых местах придала тексту лирическое развитие. И написала презрительный и грустный постскриптум "Посмертный лик вещей". Получился документальный роман, сотворенный из собственной жизни. Постскриптум тоже документален: встреча "героев" на новогоднем балу (1926 год, парижский отель "Лютеция" — мы уже говорили об этом). "Она" не узнаёт "его"; видит будто впервые; не помнит, были ли у него усы; впрочем, возможно, не усы, а брови над стеклами очков… Оскорбительное беспамятство по отношению к человеку, которому некогда писала письма, исполненные любовных противоречивых, зорких, нежных, требовательных чувств… И финал, пригвождающий и обжалованью не подлежащий: "Мое полное забвение и мое абсолютное неузнавание сегодня — не что иное, как твое абсолютное присутствие и мое полное поглощение вчера. Насколько ты был — настолько тебя больше нет. Абсолютное присутствие наоборот… Посмертная месть? Нет. В любом случае — не моя… Любовь? Нет. Дружба? Тоже нет, но совсем близко:...
    10. Цветаева М. И. - Рудневу В. В., 19 июля 1933 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: de corps и имя дал – и сам вдохновился! Написал мне, кстати, милейшее письмо, на которое я совершенно не рассчитывала – были какие-то косвенные ссоры из-за «Верст» , и т. д. Все это потому, что нашего полку – убывает, что поколение – уходит, и меньше возрастное, чем духовное, что мы все-таки, с Ходасевичем, несмотря на его монархизм (??) и мой аполитизм: гуманизм: МАКСИЗМ в политике, а проще: полный отворот (от газет) спины – что мы все-таки, с Ходасевичем, по слову Ростана в передаче Щепкиной-Куперник: – Мы из одной семьи, Monsieur de Bergerac!6 Tax же у меня со всеми моими «политическими» врагами – лишь бы они были поэты или – любили поэтов. А в общем (Мария Паппер – Ходасевич – я) еще один акт Максиного миротворчества. Я его, кстати, нынче видела во сне всю ночь, в его парижской мастерской, где я никогда не была, и сама раскрывала окно и дверь от его астмы. Рукопись получила. Корректуру Вишняку – самое позднее – завтра. Я...