• Приглашаем посетить наш сайт
    Паустовский (paustovskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "STAEL"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Сводные тетради. Тетрадь первая
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    2. Фокин Павел: Цветаева без глянца (Ознакомительный фрагмент). 1920. <ННВ> (Николай Вышеславцев)
    Входимость: 1. Размер: 47кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Сводные тетради. Тетрадь первая
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    Часть текста: мигом всё непоправимей К горлу - ремнем... И если здесь всего земное имя - Дело не в нем. [Заключительная строфа стих. Цветаевой "Земное имя" (1920; 1940).] * С. М. В<олкон>ский. [Волконский Сергей Михайлович, князь (1860 - 1937) - внук декабриста С. Г. Волконского, театральный деятель, художественный критик, мемуарист.] - Что у Вас уцелело - из ценностей? Он: - Ничто. (?) (точно спрашивая, проверяя...) - А человек? - Мало... Закат солнца... тень трепещущих деревьев... карканье вороны... * Вам удалось то, чего не удавалось до сих пор никому: оторвать меня не от: себя (отрывал всякий), а от: своего. Так, подолгу застываю над белой страницей своего Егория Храброго [Поэма "Егорушка" (1921 - 1928).]. Этого (другое - всё было!) этого со мною еще не было. * Думать в ответ. Нескончаемый разговор. Что я буду делать, когда прочту Вашу последнюю строчку? (точку!) (Ответ: писать свое. Как оно и было. Кламар, 29-го июня 1932 г.) * Вы - последнее русло моей души, мне так хорошо у Вас в берегах! (как: в руках) О, искус всего обратного мне! Искус преграды! Раскрываю книгу [С. М. Волконский "Художественные отклики"]: Театр (чужд), Танец (люблю только танец Melle Laurence из Гейне и Эсмеральды [Героиня романа В. Гюго "Собор Парижской Богоматери".], но таких не видела и увидеть не могла бы: танец - в слове). C. M.! Немудрено в Исповеди Руссо -...
    2. Фокин Павел: Цветаева без глянца (Ознакомительный фрагмент). 1920. <ННВ> (Николай Вышеславцев)
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    Часть текста: волосы?» Смеется. – Смеюсь. – Рука все еще – движущейся белизной – на одеяле. – «Вам не хочется?» – «Нет, мне это было бы очень приятно, у Вас такие хорошие волосы, но я, читая Ваши стихи, читаю их двояко: как стихи – и как Вас!» – «Ну – и?» – «Мне запомнилась одна Ваша строчка: На Ваши поцелуи – о живые! – Я ничего не возражу – впервые…» – «О, это когда было! – Это тогда было! – Теперь как раз наоборот! – Этого никогда и не было!» – и, спохватившись: – «Господи, что я говорю!» – Смеемся. – – «Н. Н., а я все-таки обижена, что Вы не хотите меня погладить. – Разве моя голова не лучше одеяла?» – «У Вас очень хорошая голова, но когда я глажу одеяло, я по крайней мере уверен, что ему не неприятно.» – «Не возразит?» – Смеюсь. – Соскальзываю на пол – перед ним на колени – головой в колени. И вот – как сон – другого слова нет. Рука нежная – нежная – как сквозь сон – и голова моя сонная – и каждый волос сонный. Только глубже зарываюсь лицом в колени. – «Вам так неудобно?» – «Мне чудесно.» Гладит, гладит, точно убеждает мою голову, каждый волос. Шелковый шелест волос под рукой – или рука шелковая? – Нет, рука святая, люблю эту руку, моя рука… И вдруг – пробуждение Фомы. – «А вдруг ему уже надоело гладить и продолжает так только – для приличия? – Нужно встать, самой кончить, – но – еще одну секундочку! – одну!» – и не встаю. А рука всё гладит. И ровный голос сверху: – «А теперь я пойду.» Встаю...