• Приглашаем посетить наш сайт
    Тютчев (tutchev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "S"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 206).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    7SAGE
    12SAID
    8SAINT
    6SAINTE
    19SAIS
    2SALE
    11SALLE
    3SAND
    9SANG
    4SANK
    72SANS
    2SATISFACTION
    3SAVE
    6SAVEZ
    15SAVOIR
    3SAY
    4SCHILLER
    3SCHWAB
    4SCIENCE
    7SECOND
    4SECRET
    5SEE
    6SEGUR
    4SEIGNEUR
    61SEINE
    3SEINER
    4SEIZE
    3SELIG
    2SENIOR
    15SENS
    5SENSATION
    8SENT
    5SENTIMENT
    3SEPT
    4SEPTEMBER
    2SER
    19SERA
    4SERGE
    2SERVE
    37SES
    3SET
    3SHAKESPEARE
    6SHERIFF
    13SIC
    41SICH
    92SIE
    10SIECLE
    6SIGRID
    5SILENCE
    5SILLY
    6SIMPLE
    2SINE
    6SIRE
    11SIX
    2SLAIN
    9SLAVE
    3SLAVIC
    7SLAVONIC
    6SLOANE
    3SMITH
    5SOCIAL
    13SOIT
    4SOL
    2SOLITAIRE
    5SOME
    3SOMME
    88SON
    55SONT
    7SORT
    7SOS
    2SOURCE
    18SOUS
    7SOUVENIR
    2SPIEGEL
    10SPIEL
    2STAND
    5STANFORD
    2STATUE
    8STE
    5STEIN
    9STERNE
    4STIGMATA
    4STILL
    4STRANGER
    3STRIDE
    3STUART
    3STUDIES
    2STURM
    5STYLE
    2SUA
    2SUBLIME
    5SUD
    54SUI
    10SUIT
    5SUITE
    2SUPREME
    87SUR
    3SURE
    4SURPRISE
    7SUS

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову SECOND

    1. Эфрон А. - Пастернаку Б., 4 апреля 1951 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: что не пишу, а не пишу, потому что могу не писать, иначе я подчиняла бы все на свете писанию, а не подчинялась бы сама всему на свете — всяким большим и малым обязанностям. Это во-первых. Во-вторых, я не писательница потому, что никогда не чувствую конца и начала вещи, которую, скажем, хотела бы написать. Никогда не смогла бы, как Чехов, что-то и кого-то выхватить и бросить на полпути, придав этому видимость законченности. Так и барахталась бы в истоках, устьях, потомках и предках, и получилось бы ужасно. Это у меня какая-то ненормальность, которую я сознаю, но отделаться не могу, так у меня и в жизни. Например, знаю, что мама умерла, знаю, как и когда, а чувства конца ее нет, и это без всякой мистики, без всякой «загробности» — смерть не всегда и не для всякого значит — конец. И то, что она родилась тогда-то, еще не обозначает для меня начала ее судьбы, уже предопределенной, скажем, встречей ее родителей, таких трагически несхожих, и т. д., понимаешь? Впрочем, я опять говорю что-то не по существу, а около. Я люблю Чехова. И знаю, что неправа, втайне притом думая, вернее, чувствуя, что писать рассказы это то же, что любить кошек и собак за неимением детей. В-третьих, я не писательница, потому что дико требовательна к себе, до такой степени, что с первых же строк перестаю понимать, «что...
    2. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг.
    Входимость: 3. Размер: 50кб.
    Часть текста: книжка начата 12-го ноября 1932 г., в,субботу — в день, когда Аля и Мур забыли выложить ключи и когда паралитик выжидал нам дверь (ломала Аля, он — командовал). ___ Clamart (Seine) l0l, Rue Condorcet 1?ый эт<аж> дверь налево ___ …Точно видела уж эти… Точно слышала уж эти… (Тихо!) — На каком я свете? ___ Мещанство: сплошные частности (местности) ___ Ммур, вчера: Аля, неужели ты этими своими глазами видела Россию: Москву: ну — всё — то — такое… чего я никогда не видал… ___ Ривьера <не дописано, оставлено пустое место.> ___ Читает Мертв<ые> Души (выразительно — увлекательно — вспоминаю О. Л. Канцель о Муре (С<ен> Лоран, лето — формулу Мура: Какой увлекательный мальчик!) итак читает М<ертвые> Души: спящему Сереже, рисующей Але, шьющей мне, а больше всего; себе: (меню Чичикова) — «<пропуск слова> с горшком, сосиски с киской… кислой капустой…» ___ — Мур, повторяю тебе: из тебя-выйдет либо писатель, либо… — Вратель! — Неужели цифры никогда не кончаются? — Как звезды. ___ Вчера в первый раз в жизни — с упоением! — играл в настоящей мужской...
    3. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 29 августа 1936 г.
    Входимость: 3. Размер: 18кб.
    Часть текста: Lohn empfangen — 1587. — » [1] — оттачиваю карандаш и обогнув спящий послеобеденным сном замок — мимо спящих собак — по страшной жаре, от которой сосны трещат, точно их жарят — иду с книгой — куда глаза глядят, т. е. приблизительно знаю, что выйду на верхнюю скамейку по дороге в С‹ен-›Лоран. И — внезапно понимаю, что иду к гадалке. Но для этого нужно отыскать те самые скалы, где, по слухам, она живет. Скал много: верхних — нижних — дальних — ближних — где? Сверху вижу группу камней — чтo-то не ту, и без всякого дома, и нижнюю и — зная, что надо подниматься — спускаюсь. Три больших камня, внизу — Борн (как на мосту написано: Le Borne (der Born, Oheim Kuhleborn [2] (Ундина). — He то. — Обратно вверх по тропинке на крyто-восходящее шоссе. Над головой — если очень закинуть — холм с смутным гребнем скал. Карабкаюсь мимо одинокого дома, по явно-принадлежащему ему свежескошенному — бритому — откосу, упираюсь в каменную стену — невысокую, но неудобную — смутно слышу мужской голос: — «En voila encore une qui…» (а une [3] — в голубом немодно-широком с воланами платье — и с седою головой! И лазит как коза: беспрепятственно) — итак, упираюсь в ...