• Приглашаем посетить наш сайт
    Паустовский (paustovskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "N"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    2NAM
    1NAME
    8NAPOLEON
    1NATALIE
    2NATHALIE
    1NATION
    7NATURE
    2NATURELLE
    1NECK
    1NERF
    6NEST
    1NEVER
    17NEW
    7NEWS
    1NEXT
    2NICHE
    107NICHT
    3NICOLA
    1NIENTE
    1NIL
    1NIMBLE
    1NINA
    1NOBEL
    11NOBLE
    13NOBLESSE
    6NOEL
    1NOISY
    2NOMBRE
    60NON
    4NOR
    1NORFOLK
    1NORMAL
    22NOS
    1NOTA
    1NOTE
    31NOTRE
    5NOTTINGHAM
    98NOUS
    4NOUVEAU
    19NOUVELLE
    1NOVEMBER
    3NOW
    1NOYES
    1NUANCE
    1NUMBER
    1NUN
    1NURSE

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову NOUVELLE

    1. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 4)
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    Часть текста: ЧЕРНОВОЙ ТЕТРАДИ С КРАСНЫМ КОРЕШКОМ Учится читать: в тетради ряд слов огромными печатными буквами. * Liebe gnadige Frau! Wie merkwurdig trifft es sich! Als ich Ihnen von der russischen Sekretarin schrieb, musste ich gleich ein neues Blatt nehmen, denn eh ich mich bedachte stand es: zu gesund. Das "blonde Madchen" (Tchernoswitowa heisst: Tcherno - schwarz und switowa kommt von Hemd (kleinrussisch: Switka), eigentlich - die mit dem schwarzen Hemde) prahlte mit R und sprach uber ihn wie uber die selbstaufgenommennen Platten zu seinen Bildern: mein. Ich traf sie nur ein einziges Mal und liess sie weiterleben - ohne Sehnsucht. Heute, am 17-ten erhielt ich Ihren Brief und die sein (Briefbuch). Ihr Brief raucht - und rauscht - und glanzt - Bodensee - ein Wort aus meiner Kinderheit, ich war damals im Breisgauer Freiburg und hatte eine Freundin - Brunhild - von dorten, das Kind sah wie ein Seefraulein aus. Ich liebte sie so sehr (fur ihre Schonheit: Seefrauleinheit!) dass man uns schnell jeden Verkehr verbot - als ob ich der See ware, der sie heimwollte - von der Schul-Sandbank! Brunhild vom Bodensee. * ...Seit R habe ich Niemanden geliebt, in Niemanden gelebt, er war meine letzte Seele, meine letzte ander-Seele. * Als Sie so...
    2. Цветаева М. И. - Ноай Анне, май 1927
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: удовлетворять Счастье-удовлетворение, вот что он хочет вместо Честь Страдать. Счастье удовлетворить… М. Мартен дю Гара!) Честь Страдать. Холод. Каска Паллады 3 на раненом лбу. Двойной холод лба и каски. (Ноай в каске, никогда не в маске. Вы-то знаете причину рифмы…) Сказав послевоенная Ноай, я не думала наперво о великой войне, а о величайшей из войн: о великой войне жизни, Бога в нас с человеком в нас, где Бог победитель. Но и великая война тут тоже при чем: металлический отсвет. Вашу книгу, сударыня, никогда не полюбят. Пришел час Вам сказать: «Они не поймут тебя, Жан-Жак» 4 , так же, как они никогда тебя не поняли (любить – не значит понимать, любить – это молиться, а молиться – это не понимать), – потому что им никогда не быть тобой (мной) – (я говорю о великом я, разнообразном и едином я Жан-Жака, Ноай, о всяком величии – через это ты я сумею найти и Вы!) – поскольку один из лучших молодых людей» (это он и есть – «Семья Тибо»? 5 Печально) – этот Мартен дю Гар сумел найти в Ваших первых...
    3. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 6 марта 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: Три попытки – три отказа. («Числа», «Воля России», «Современные Записки». Последние, устами редактора Руднева – последнего городского головы Москвы: «У нас поэзия, так сказать, на задворках. Вы нам что-нибудь лирическое дайте, коротенькое, строк на 16» (т. е. франков на 16) ). С франц<узским> Молодцем – ничего. Читала – порознь – четырем поэтам. Восхищение – поздравления – и никто пальцем не двинул 2 . Свели меня (на блинах) с одним из редакторов Nouvelle Revue Francaise? 3 к<отор>ый женат на моей школьной товарке Чалпановой 4 . Тип французского коммуниста, советофил. Слушал – слушал – и: «В стихах я ничего не смыслю, я заведую отделом статей по такому-то вопросу. Но – при случае скажу. – Приносите, только будьте готовы к отказу. Кроме того, денег у нас всё равно нет». Весь последний месяц билась с этими двумя вещами. Безнадежно. То – «издательский кризис», то – «вещь нова» (это – о франц<узском> Молодце). Перекоп же просто никому не нужен. И не скрывают. Дальше. Начинается у нас Новая...
    4. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Версты одного года (1916)
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    Часть текста: одного года (1916) Петроград. Встреча с Мих. Кузминым. "Я дарила Мандельштаму Москву". Тихон Чурилин. Москва и стихи к Блоку. Мандельштам в Александрове. "Александровское лето" и стихи к Ахматовой. Новая встреча и новые стихи. Перевод французского романа. 1916 год Цветаева встретила в Петрограде, — Петербурге, как она всегда говорила. Величественный снежный город, с прямыми улицами, роскошными зданиями, гармонией пропорций, был по-европейски безукоризнен и являл собою контраст простодушной "златоглавой" Москве бело-желтых особняков, понемногу вытеснявшихся новыми доходными "уродами в шесть этажей". Настолько сильны были впечатления от поездки, что Цветаева восприняла этот приезд в Петроград, как первый — словно забыв предсвадебный, в январе 1912-го. "Это было в 1916 г., зимой, я в первый раз в жизни была в Петербурге. Я дружила тогда с семьей К<анегиссе>ров… они мне показывали Петербург. Но я близорука — и был такой мороз — и в Петербурге так много памятников — и сани так быстро летели — все слилось, только и осталось от Петербурга, что стихи Пушкина и Ахматовой. Ах, нет: еще камины. Везде, куда меня приводили, огромные мраморные камины, — целые дубовые рощи сгорали! — и белые медведи на полу (белого медведя — к огню! — чудовищно!), и у всех молодых людей проборы — и томики Пушкина в руках… О, как там любят стихи! Я за всю свою жизнь не сказала столько стихов, сколько там, за две недели. (На самом деле Цветаева пробыла в Петрограде более трех недель. — А. С.) И там совершенно не спят. В 3 ч. ночи звонок по телефону. — "Можно придти?" — "Конечно, конечно, у нас только собираются". ...
    5. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Последняя Франция (1937 — июнь 1939). 1937-й (до катастрофы)
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    Часть текста: Жизнь и творчество Последняя Франция (1937 — июнь 1939). 1937-й (до катастрофы) Последняя Франция (1937 — июнь 1939) 1937-й (до катастрофы) "Мой Пушкин". Отъезд Али в Москву и ее письма. Всемирная выставка в Париже. "Пушкин и Пугачев". "Повесть о Сонечке". Ничто поначалу не предвещало, что наступивший год сломает жизнь цветаевской семьи… Переболев гриппом, Марина Ивановна спешно оканчивала очерк "Мой Пушкин". О Пушкине ее младенчества, о творце ее души, когда каждое его слово, поначалу не всегда понятное, с неотвратимостью судьбы давало свои "всходы", лепило характер девочки — будущего поэта. И первым таким словом было — любовь. "Пушкин меня заразил любовью. Словом — любовь… Когда жарко в груди, в самой грудной ямке (всякий знает!) и никому не говоришь — любовь. Мне всегда было жарко в груди, но я не знала, что это — любовь". Любовь в ее обреченности, любовь в ее гордости: цветаевская героиня первая идет на объяснение и первая — на разрыв, головы не обернув: так научила ее Татьяна Ларина. (И собственный опыт: как раз в те дни, что перебеливала "прозу о Пушкине", Марина Ивановна, оставляя за собой последний жест окончательного разрыва с Анатолием Штейгером, отправила ему подчеркнуто-сухое, деловое письмо, прося вернуть куртку, которую она некогда с любовью ему послала — письмо от 22 января.) И "свободная стихия" пушкинского "К морю", отождествившаяся со свободной стихией стиха. И еще благодаря Пушкину, по каким-то неведомым причинам, — Пушкин тут был ни при чем, — с самых ранних лет вошло в ребенка ощущение кануна, за которым никогда не наступит день; ожидание — за которым никогда не наступит свершение. Как в стихотворении шестнадцатого года: "Нету за субботой воскресенья!". И еще...