• Приглашаем посетить наш сайт
    Высоцкий (vysotskiy-lit.ru)
  • Cлово "ПАСТЕРНАК"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Варианты слова: ПАСТЕРНАКУ, ПАСТЕРНАКА, ПАСТЕРНАКОМ, ПАСТЕРНАКЕ

    1. «Эпос и лирика современной России»
    Входимость: 175. Размер: 54кб.
    2. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. Пастернак
    Входимость: 119. Размер: 85кб.
    3. Геворкян Татьяна: "Дарующий отлив" весны 1926 года
    Входимость: 115. Размер: 72кб.
    4. Шевеленко Ирина: Литературный путь Цветаевой. Глава 5. Уединение (1926–1941). Пушкин и Пастернак
    Входимость: 115. Размер: 53кб.
    5. «Поэты с историей и поэты без истории»
    Входимость: 98. Размер: 80кб.
    6. Эфрон Ариадна: Моя мать Марина Цветаева
    Входимость: 90. Размер: 13кб.
    7. Световой ливень
    Входимость: 64. Размер: 34кб.
    8. Шевеленко Ирина: Литературный путь Цветаевой. Глава 4. Эвридика (1922–1926). "Поэзия Умыслов"
    Входимость: 63. Размер: 126кб.
    9. Эфрон Ариадна: Моя мать Марина Цветаева. Пастернак
    Входимость: 48. Размер: 51кб.
    10. Кудрова Ирма: Путь комет. После России. Глава 4. Поверх границ
    Входимость: 47. Размер: 64кб.
    11. Геворкян Татьяна: Поэт с историей или поэт без истории?
    Входимость: 40. Размер: 57кб.
    12. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Чехия 1923-й
    Входимость: 40. Размер: 119кб.
    13. Кудрова Ирма: Дом на горе
    Входимость: 36. Размер: 113кб.
    14. Кудрова Ирма: Путь комет. После России. Глава 2. 1923-й
    Входимость: 33. Размер: 140кб.
    15. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Звездный год" во Франции (ноябрь 1925 — 1926). Вандея и конец года
    Входимость: 33. Размер: 72кб.
    16. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. Сергей Яковлевич
    Входимость: 31. Размер: 156кб.
    17. Письма, документы Цветаевой
    Входимость: 30. Размер: 113кб.
    18. Фокин Павел: Цветаева без глянца (Ознакомительный фрагмент). 1922–1935. "Световой ливень" (Борис Пастернак)
    Входимость: 27. Размер: 29кб.
    19. Шевеленко Ирина: Литературный путь Цветаевой. Глава 5. Уединение (1926–1941). "Цель пути"
    Входимость: 26. Размер: 39кб.
    20. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. "Роднее бывшее — всего…" (1930–1936). 1935-й
    Входимость: 25. Размер: 56кб.
    21. Хакен Георг: Я вечности не приемлю (пьеса о Цветаевой)
    Входимость: 25. Размер: 67кб.
    22. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. После России
    Входимость: 24. Размер: 111кб.
    23. Кудрова Ирма: Путь комет. После России. Глава 5. Медон
    Входимость: 24. Размер: 124кб.
    24. Кудрова Ирма: Путь комет. После России. Глава 7. Невстречи
    Входимость: 23. Размер: 66кб.
    25. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. "Оползающая глыба" (1928–1929)
    Входимость: 22. Размер: 102кб.
    26. Цветаева М. И. - Пастернаку Б. Л., 10 февраля 1923 г.
    Входимость: 22. Размер: 13кб.
    27. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. "Роднее бывшее — всего…" (1930–1936). 1932-й
    Входимость: 21. Размер: 44кб.
    28. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Одиннадцать недель в Берлине (май 1922 — июль 1922)
    Входимость: 19. Размер: 47кб.
    29. Бояджиева Л.: Марина Цветаева. Неправильная любовь. "Дай мне руку — на весь тот свет!"
    Входимость: 18. Размер: 8кб.
    30. Кудрова Ирма: Поговорим о странностях любви: Марина Цветаева
    Входимость: 18. Размер: 71кб.
    31. Цветаева М. И. - Пастернаку Б. Л., 9/10 марта 1923 г.
    Входимость: 18. Размер: 12кб.
    32. Шевеленко Ирина: Литературный путь Цветаевой. Глава 5. Уединение (1926–1941). Эпос
    Входимость: 17. Размер: 84кб.
    33. Шевеленко Ирина: Литературный путь Цветаевой. Глава 5. Уединение (1926–1941). "Самое крупное имя"
    Входимость: 17. Размер: 73кб.
    34. Шевеленко Ирина: Литературный путь Цветаевой. Глава 3. Ремесло (1917–1922). Проза
    Входимость: 17. Размер: 37кб.
    35. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 5)
    Входимость: 17. Размер: 38кб.
    36. Кудрова Ирма: Путь комет. После России. Глава 3. Триумф и отторжение
    Входимость: 17. Размер: 81кб.
    37. Пастернак Б.: Из писем к М. Цветаевой
    Входимость: 16. Размер: 24кб.
    38. Кудрова Ирма: Гибель Марины Цветаевой. Болшево
    Входимость: 16. Размер: 119кб.
    39. Анри Труайя. Марина Цветаева. XI. Париж
    Входимость: 16. Размер: 53кб.
    40. Панн Лиля: "Сезам по складам"
    Входимость: 15. Размер: 56кб.
    41. «Поэт и время»
    Входимость: 15. Размер: 38кб.
    42. Слоним Марк: О Марине Цветаевой
    Входимость: 15. Размер: 127кб.
    43. Кудрова Ирма: Путь комет. Разоблаченная морока. Глава 2. Аресты
    Входимость: 14. Размер: 30кб.
    44. Панн Лиля: "Наука поэта"
    Входимость: 14. Размер: 12кб.
    45. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. Сын
    Входимость: 14. Размер: 87кб.
    46. Белкина Мария: Скрещение судеб. Безмерность в мире мер
    Входимость: 14. Размер: 123кб.
    47. Белкина Мария: Скрещение судеб. Гляжу и вижу одно: конец
    Входимость: 13. Размер: 143кб.
    48. Воронин Леонид: "Услышать... для поэта — уже ответить"
    Входимость: 13. Размер: 91кб.
    49. Румянцев Вячеслав: Душа и тело, или Штрихи к портрету Марины Цветаевой
    Входимость: 13. Размер: 44кб.
    50. Рядчикова Е. Н., Ахмадеева С. А.: Аппликативная метафора как особенность идиостиля Марины Цветаевой
    Входимость: 13. Размер: 113кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. «Эпос и лирика современной России»
    Входимость: 175. Размер: 54кб.
    Часть текста: времен, племен, стран, наречий, лиц, проходящих через ее, силу, несущих, как река, теми или иными берегами, теми или иными небесами, тем или иным дном. (Иначе бы мы никогда не понимали Виллона, которого понимаем целиком, несмотря даже на чисто физическую непонятность иных слов. Именно возвращаемся в него, как в родную реку.) Итак, если я ставлю Пастернака и Маяковского рядом, - ставлю рядом, а не даю их вместе, - то не потому, что одного мало, не потому, что один в другом нуждается, другого восполняет; повторяю, каждый полон до краев, и Россия каждым полна (и дана) до краев, и не только Россия, но и сама поэзия, - делаю я это, чтобы дважды явить то, что дай Бог единожды в пятидесятилетие, здесь же в одно пятилетие дважды явлено природой: цельное полное чудо поэта. Ставлю их рядом, потому что они сами в эпохе, во главе угла эпохи, рядом стали и останутся. Слышу голос: «Современная поэзия России». «Пастернак-то Пастернак, но как же Маяковский, который в 1928 г...» Во-первых, когда мы говорим о поэте - дай нам Бог помнить о веке . Второе и обратное: говоря о данном поэте, Маяковском, придется помнить не только о веке, нам непрестанно придется помнить на век вперед. Эта вакансия: первого в мире поэта масс - так скоро-то не заполнится. И оборачиваться на Маяковского нам, а может быть, и нашим внукам, придется не назад, а вперед. Когда я на каком-нибудь французском литературном собрании слышу все имена, кроме Пруста, и на свое невинное удивление: «Et Proust?» - «Mais Proust est mort, nous parlons des vivants» [«А Пруст?» - «Но Пруст ведь умер, а мы говорим о живых» ( фр .).], - я каждый раз точно с неба падаю; по какому же признаку устанавливают живость и умершесть писателя? Неужели X. жив, современен и действенен потому, что он может прийти на это собрание, а Марсель Пруст потому, что никуда уже ногами не придет, - мертв? Так судить можно только о ...
    2. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. Пастернак
    Входимость: 119. Размер: 85кб.
    Часть текста: Если с героями ее увлечений все казалось – и оказывалось – преувеличенным, то теперь, даже поднимаясь на самые гиперболические высоты, чувства оставались вровень им обоим – и Цветаевой, и Пастернаку. Свалившись летом 1922 года, как снег на голову, первым письмом Пастернака и его книгой «Сестра моя – жизнь», отношения видоизменялись: то, как море, завладевали всей жизнью до самого горизонта, то превращались в едва бьющийся, но живой родник, – но никогда не иссякли совсем, протянулись до их последних дней. Можно с уверенностью сказать, что в жизни Цветаевой это были самые значительные человеческие отношения. И с уверенностью – что для нее они были значительнее, чем для Пастернака. Они не укладываются в обычные мерки. Была ли то страсть или дружба, творческая близость или эпистолярный роман? Все вместе, неразрывно, питая и усиливая одно другое. В их отношениях каждый предстает в полном объеме своего человеческого облика и возможностей. Это удивительно, ибо в плане...
    3. Геворкян Татьяна: "Дарующий отлив" весны 1926 года
    Входимость: 115. Размер: 72кб.
    Часть текста: объективности», некую наполненность произведения жизнью, независимой от пишущего, «самочинствующей» и одновременно включающей, точнее сказать, заключающей автора в своих лишь по видимости вымышленных, а по сути более чем реальных пределах. В поэме Цветаевой он это качество, этот гарант подлинности, высоты искусства нашел в такой полной мере, что, отказываясь от разговора о деталях, составляющих, частностях произведения, просто признал в ней «большого, дьявольски большого артиста», а позже — со всеми оговорками цеховой и этической щепетильности — произнес и слово «гений», «гениальность», чем, кстати, свою апелляцию к Пушкину закрепил и узаконил. Между тем «Поэма конца», кроме восторга и преклонения перед «страшным даром» Цветаевой, вызвала в Пастернаке еще и тревогу за нее, за ее жизнь: очень уж близко от поэтических строк замаячил призрак смерти, само-увода, край «мрачной бездны». В апреле он отправляет ей стихи, угрозу эту отводящие, в творческой всесильности, единственности Цветаевой растворяющие. Во всяком случае, пытающиеся отвести и растворить. Послушай, стихи с того света Им будем читать только мы, Как авторы Вед и Заветов И Пира во время чумы. Ты все еще край непочатый. А смерть это твой...
    4. Шевеленко Ирина: Литературный путь Цветаевой. Глава 5. Уединение (1926–1941). Пушкин и Пастернак
    Входимость: 115. Размер: 53кб.
    Часть текста: от прежнего личного мифа, в который она вписывала свои отношения с Пастернаком, позволяло Цветаевой назвать их именем земной человеческой любви, нуждавшейся в воплощении. Это видно уже по ее письму к Пастернаку от 1 января 1927 года и особенно по майскому письму того же года, говорившему о "целом огромном чудном мире, для стихов запретном": "То, что узнаешь вдвоем – тáк бы я назвала, так это называется" (МЦБП, 336). В 1927–1928 годах в ее переписке с Пастернаком обсуждалась тема возвращения Цветаевой в Россию; правда, Цветаева, кажется, никогда в реализацию плана не верила и к ней не стремилась. Своих намерений выбраться на какое‐то время на Запад Пастернак не оставлял, но его планы срывались до того, как обретали необходимую конкретность. Наконец, весной 1930 года он обратился за разрешением на выезд и просил помощи Горького в его получении. В разрешении ему было отказано, и об этом отказе Пастернак писал Цветаевой 20 июня (МЦБП, 526). В том же письме он сообщал ей свой адрес на ближайшее лето – адрес своих друзей Нейгаузов в Ирпене. Там, как известно, начался его роман с Зинаидой Николаевной Нейгауз, вскоре приведший к расставанию, а затем разводу с первой женой и новому браку. Цветаева узнала о переменах в семейной жизни Пастернака – его расставании с женой из‐за романа с З. Н. Нейгауз – в...
    5. «Поэты с историей и поэты без истории»
    Входимость: 98. Размер: 80кб.
    Часть текста: после какой разрухи! И лишь два первых года этих десятилетий будут принадлежать самому человеку, самому поэту, будто даны ему для того, чтоб научился дышать, чтобы вдохнул запас воздуха для всего, что последует дальше, когда он уже не сможет свободно, полной грудью лиры дышать. Каким же может стать лирическое двадцатилетие такого двадцатилетия исторического? И такой же вопрос, с заменой «может быть» на «могло быть», поставим перед собой в конце протекающего пятидесятилетия, когда мы, современники Пастернака, и сам Пастернак, все наши исторические и личные судьбы будут видны как на ладони, когда мы войдем в область преданий и перестанем быть, мы - пройдем. Будущее как область преданий о нас и прошлое как область гаданий о нас (хотя иногда и кажется наоборот). Настоящее же - краткое и крохотное поле реальной деятельности. Попробуем же с этой маленькой сцены настоящего ответить им - гаданию и преданию - и вам! Борис Пастернак - поэт без развития. Он сразу начал с себя самого и никогда себе не изменял. Что вообще такое «я» поэта? Или шире, нет, пожалуй, - уже. Что такое языковое «я» поэта? Ведь словарь - не просто порядок слов. Сочетание «гоголевский период» мы узнаем прежде, чем уловим смысл каждого из этих двух слов. Поэтическое «я» - это, по-видимому, «я» человеческое, проступающее в строе речи. Стихи часто являют нам нечто скрытое, приглушенное и совсем заглушенное, чего и сам-то человек в себе не знал. Он бы и не узнал это о себе, если бы не стихотворчество. Действие сил, неведомых действующему и осознаваемых лишь в самый момент действия. Здесь аналогия со сновидениями. Ведь если бы сновидения были управляемы (а это могут некоторые люди, особенно дети), то эта аналогия сновидений со стихотворчеством была бы полной. То, что в тебе скрыто и закопано, а в стихах открыто и выражено, - и есть твое поэтическое «я»,...

    © 2000- NIV