• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "RICHELIEU"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Цветаева М. И. - Шестову Л. И., 6 июня 1927 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    2. Записная книжка № 8, 1920-1921 гг. Страница 5
    Входимость: 1. Размер: 65кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Цветаева М. И. - Шестову Л. И., 6 июня 1927 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: М. И. - Шестову Л. И., 6 июня 1927 г. Meudon (S. et О.) 2, Avenue Jeanne d’Arc 6-го июня 1927 г. Дорогой Лев Исаакович, Спасибо за приглашение, буду непременно, а может быть и С<ергей> Я<ковлевич>. Привезу мундштук, который в прошлый раз опять забыла (зажала!). Пишу Вам на лекции Ильина «Евразийство как знак времени» 1 и вспоминаю строку Рильке 2 : «Ueber der wunderlichen Stadt der Zeit» – (Правда, – Вавилон встает?) и свои собственные: Ибо мимо родилась Времени! Вотще и всуе Ратуешь. Калиф на час – Время! – я тебя миную 3 . И еще кузьминское: «Что мне до них» 4 – (в моем применении – времен) Простите за карандаш, но – лектор наверное думает, что я записываю – неудобно просить чернил. До свидания! МЦ. Да! А Вы не можете меня звать просто – Марина? Примечания 1 Доклад В. Н. Ильина «Евразийство, как знамение времени» состоялся в Евразийском клубе (36, Rue de Richelieu). 2 Из первой книги «Часослова». 3 Из стихотворения М. Цветаевой «Хвала Времени», опубликованного в газете «Дни» (1926, 2 мая). См. т. 2. 4 Из стихотворения М. А. Кузмина «От тоски хожу я на базары: что мне до них!..»...
    2. Записная книжка № 8, 1920-1921 гг. Страница 5
    Входимость: 1. Размер: 65кб.
    Часть текста: как-то всё время в нее попадаешь. (Как раньше — в Любовь!) ___ Разговор с Алей: Аля: — М<арина>! Хорошо, что Вы не судья! Целая толпа преступников и Вы всё время: «Вы украли? — идите», «Вы убили,— идите»… и они бы всё уходили, уходили. Вы бы наконец подняли глаза: от целой огромной толпы — ни человека, только Вы и портрет какого-н<и>б<удь> главного на стене!» — «Аля, что бы ты сделала с человеком, к<отор>ый зарезал: бабушку, дедушку, мать, отца, няньку и всех маленьких детей?» Она, ни секунды не задумываясь: — «Посадила бы в сумасшедший дом!» — <А если бы он тебе ясно объяснил, что детей он убил, чтобы лотом на суде не проговорились,— ведь дети непременно проговорятся, они же не умеют держать слова! — Ну, словом, он бы тебе доказал, что убивал он в полном рассудке и твердой памяти. Зарезал, п<отому> ч<то> хотел взять деньги. Грабеж — как цель, а как средство — убийство…» — «Я бы всё-таки посадила его в сумасшедший дом. Только для сумасшедшего деньги дороже чужой жизни.— М<арина>! Правда, так хорошо: щедрым на свою жизнь и скупым на чужую?» Вчера, после Б<альмон>тов: <не дописано.> ___ О, мои бедные книжки! Наполеоновская эпопея — и все любимые немецкие — Jean Paul, Kleist, Hoffmansthal — и все детские — мои и Алины! — Но <не дописано.> ___ Море,— это гамак, качели, люлька, оно кругло, потому не огромно. А река — стрела, пущенная в бесконечность. Большая дорога. Море — неподвижность. Река...