• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (cult-news.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "PIERRE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 28 августа 1936 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    2. Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., 24 июля 1929 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    3. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 31 августа 1936 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    4. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 7 сентября 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    5. Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., 18 июля 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    6. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 27 июня 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    7. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 26 ноября 1938 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    8. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 8 августа 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    9. Цветаева М. И. - Эфрон Е. Я., 7 февраля 1939 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    10. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 19 июня 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    11. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 13 августа 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    12. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 14 августа 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    13. Цветаева М. И. - Вундерли-Фолькарт Н., 5 июля 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    14. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 21 - 22 августа 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    15. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 26 июля 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    16. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 12 августа 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    17. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 15 августа 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    18. Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., 26 июля 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    19. Цветаева М. И. - Фельдштейну М. С., 7 мая/июня 1913 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    20. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 20 сентября 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    21. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., сентябрь 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    22. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 29 августа 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    23. Цветаева М. И. - Вундерли-Фолькарт Н., 11 августа 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    24. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 15 августа 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    25. Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., 5 августа 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    26. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг.
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    27. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 27 сентября 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    28. Пушкин и Пугачев
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    29. Цветаева М. И. - Федотову Г. П., 3 апреля 1933 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 28 августа 1936 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: Цветаева М. И. - Берг А. Э., 28 августа 1936 г. 28-ГО АВГУСТА 1936 Г., РУССКОЕ УСПЕНЬЕ ST. PIERRE-DE-RUMILLY, HAUTE SAVOIE CHATEAU D’ARCINE Дорогая Ариадна! А я Вам последняя писала — из Ванва, сразу после Moret. Как видите — я в Савойе — (мы с Муром) — в настоящем феодальном замке — XIII века, для меня, к сожалению, слишком сохранном, слишком приспособленном к человеческому образу жизни — есть и вода, и электричество, и — увы — мебель, хотя и не новая, но явно — не тa — но я забралась на чердак, в никем не оценённую комнату — вроде пещеры, с крохотным оконцем, пробитым во всей толще стенки — и каменным полом en pierres de tаillе [1] — и здесь блаженствую, т. е. пишу все утра. А Мур в ней только спит — целый день гоняет (как у Вас с Верой) с нa год младшим мальчиком и нa пять младшей девочкой — под надзором одного 15-летнего полуюноши. Погода — дивная — и заслyженная. Но спутников, увы, для пешего ходу — нет, все ездят на автомобиле-то в Chamonix, то в Annecy, а мне нужно — просто горы, без названия и — главное — без компании. Поэтому хожу одна — не особенно далёко, п. ч. не только теряю чувство направления, а как родилась — потеряла. Рву орехи — единственное, чтo здесь есть в изобилии, ибо фрукты погибли — все. Пишу немножко своё. Перевожу Пушкина. Очень жду от Вас весточки — о себе, о Вашей работе, о планах, о детях. Не поленитесь! Я здесь наверное еще пробуду дней десять. Мур приветствует девочек — и Вас, конечно. А я — обнимаю. МЦ. Примечания 1. Из строительного камня (фр.).
    2. Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., 24 июля 1929 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    Часть текста: расспросы, поручения. Мое единственное оправдание – полная уверенность, что поеду. Рухнуло сразу. Алю надеюсь на 2 недели отправить в Бретань, к знакомым. О себе пока не думаю, знаю только, что дико устала от Медона и хозяйства, хозяйства и Медона и что ни хозяйство, ни Медон, ни усталость не пройдут. Радуюсь за Вас, что Вы там, и горюю за себя, что Вас здесь нет – вспоминаю прошлогодние прогулки. У меня нет спутника, не гуляла уже – да с нашего последнего раза. Никого не вижу, не знаю почему. Должно быть – еще скучнее, чем с собой. Да и многие разъехались: письма из Швейцарии, с Пиренеи, из Голландии. А мои – все из Медона. К В<ере> С<тепановне> 2 не тянет, – она все о «втором Христе» (Кришнамурти) 3 , с С<ергеем> М<ихайловичем> 4 изредка переписываемся, он тоже никуда не уехал, но у него нет хозяйства. Гончарова на Средиземном море. (А я в Медоне.) Ваш папа рассказывал чудеса об аллемонских грибах. Соберите и насушите – и подарите, я вскоре совсем обнищаю (не шучу!) а это – чудный ресурс. Мне когда-то ...
    3. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 31 августа 1936 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    Часть текста: его, скованная внешне как и внутренне, я ничего решительного не предприняла — и не могла предпринять. Я только запросила домой, докуда я здесь, и еще — и еще — одну свою приятельницу — сможет ли она временно одолжить требуемую сумму. Докуда — еще не знаю, деньги будут в любую минуту (Вашей в них надобности — любой — помните). Всё дело сейчас 1) в степени Вашей поправки, 2) в сроке моего пребывания, ибо не от меня зависит. — Голубчик, знаю, что пишу не о том, но ведь в том я (пока) бессильна — потому что не знаю точного состояния Ваших легких и, вообще, Вашей физики: сопротивляемости, едоспособности и способности усвоительной, не знаю Вашего физического материала — будьте другом, напишите мне серьезно и подробно — а не капризно (напр‹имер› «резали что-то возле печени» — что это за ответ? Неужели Вам самому не интересно — чтo, а если самому нe — неужели Вы не понимаете, неужели Вы до сих пор не понимаете — чтo для меня — Вы — весь, со стихами, — как с кишками). Но — к делу: напишите мне всё, что Вы о физическом себе знаете — и больше, чем знаете — узнайте, чтобы узнала — я. Тогда — можно говорить. __________ Другое: предположим, что этот Ваш приезд ко мне к 15-му сентября — не удастся — либо потому, ...
    4. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 7 сентября 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: при кавычках Вы себя окончательно отмежевываете. Скобки + кавычки здесь дают чью-то пошлейшую скороговорку, физически дают. Только — тaк. Но опускаю все доказательства, ибо если сам вид и смысл стихов не убедит — все мои слова — бессильны. Но, вместо всех доводов — один (живой) голос: я, обеспокоенная за Вас в этих стихах с первой минуты их прочтения (не за Вашу бессмертную душу, в которой не сомневаюсь, но за Ваше доброе имя) сразу дала прочесть Ваш листок (не говоря — кто) — своему здешнему пишущему другу. — Чтo скажете? Не думайте, не думайте! Самое, самое первое! — Aigreur [1], — досада, что во всё это — поверил, всему этому — служил, и в конце концов — оказался в дураках. Такой же дурак был — как ты. (Пауза.) Тяжелое впечатление. И это, мой друг, лучшее толкование Ваших стихов: Вы, морально, в лучшем случае. И я, и этот Миша — абсолютные читатели (читатели умыслов!) — и это всё, что мы по прочтении стихов в их первой транскрипции, можем сказать в Ваше оправдание, т. е. помнить, что: « — и я, и если дурость — так общая». Когда же, только что, сгоряча...
    5. Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., 18 июля 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., 18 июля 1930 г. С<ен->Лоран, 18-го июля 1930 г. Милый Н<иколай> П<авлович>. В саду ручей, впрочем не сад, а лес, и не лес, а тайга: непродёрная. Над щетиной елей отвес скалы. Все прогулки – вниз, мы последний жилой пункт. Почты нет, пишите на: St Pierre-de Rumilly Chateau d’Arcine (H te Savoie) мне. Завтра у Вас экз<амен>, ни пуха, ни пера! Третья гроза за 2 дня. Электричество потухло, пишу при уютной керосиновой лампе. Мур спит. Немножко обживусь – напишу подробнее. Спасибо за проводы и неизменную преданность. МЦ. <На полях печатными буквами: > МУР – ЧИТАЕТ И ПИШЕТ!!!
    6. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 27 июня 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 27 июня 1930 г. St. Pierre-de-Rumitty (H te Savoie) – это адр<ес> С<ергея> Я<ковлевича>, но Chateau d’Arcine своего у меня нет, пришлось бы отдельно 27-го июня 1930 г нанимать почтальона. Дорогая Саломея! Наши письма встретились. Сердечное спасибо за память и за иждивение. Огорчена Вашим Лондоном – он Вам никогда не впрок. И Париж не впрок, Вам бы нужно жить в С<ен->Лоране, непосредственно под скалой. Завтра жду Алю, которая только что отлично сдала экз<амен> в Ecole du Louvre , я рада: умеет хотеть. С<ергей> Я<ковлевич> поправляется (тьфу, тьфу), худ, но уже не страшен, и кашель лучше. В замке бываю часто – чудесные хозяева – и остальные пансионеры милые. Замок – баснословный. Но мне лучше в избе. Свойственнее. Мур здесь совершенно (тьфу, тьфу!) счастлив, в замке барствует, а у меня – дикарствует. Весь день во дворе, в сене, с собакой, палками, досками, строит, роет. Но – ежедневные дожди и грозы, как-то было три сразу. Нет солнца – сразу осень, и даже поздняя. Но кажется так везде. Стынет – земля! Целую Вас, куда и когда едете, не забывайте. МЦ. <Приписка на полях: > Сюда в августе собирается Д<митрий> П<етрович>....
    7. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 26 ноября 1938 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: «воля к самому себе» есть только — согласие на самого себя: которого ты не выбирал — и может быть и не выбрал бы. Я всю жизнь завидовала: когда-то — простым «jeunes filles» — с женихами, слезами, придаными и т. д., потом — простым jeunes femmes [4] — с простыми романами или даже без всяких — я всю жизнь завидовала — всем кто не я, сейчас (смешно, но это так) — особенно — Эльвире Попеско (моей любимой актрисе — из всех: не стыжусь сказать, что бегаю за ней по всем кинематографам — окраин и не окраин) и — мы с ней одного возраста — сравните, пожалуйста: чтo — общего? Ничего, кроме моей зависти — и понимания. Больше скажу — в любви — чего я над собой не делала — чтобы меня любили — как любyю — то есть: бессмысленно и безумно — и — было ли хоть раз?? Нет. Ни часу. J’avais beau oublier qui j’etais (се que j’etais!) — l’autre ne l’oubliait — jamais [5]. Другой пример: я год не писала стихов: ни строки: совершенно спокойно, то есть: строки приходили — и уходили: находили — и уходили: я не записывала и стихов не было. (Вы же пишете и знаете, что незаписанных стихов — нет, не только не записанных, но не написанных: что это...
    8. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 8 августа 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: т, е. — чтобы сделать мне больно, т. е. — чтобы я больше Вас любила — дружочек, мне все равно уже больно, и не забудьте, что я всегда всё обскакиваю. …тот поезд, на который — все Опаздывают: (и чтo важнее — всё). Но есть животная боль, тревога за жизнь, — тот ланцет, перед которым я бессильна, ибо не я режу, и не меня режут — и если Вы этот ланцет хотели в меня всадить… Если же бессознательно — то опять-таки Вы моего отношения недооцениваете — для меня это не может быть простой (хотя бы очень волнующей) новостью. Но — в последнем счете — может быть лучше, что написали. Ибо — не напиши, напиши после операции — моя первая мысль была бы: — Резали, а не знала — и прошел бы холод чужести. Лучше — живое мясо близости. _______ Как только сможете писать — напишите: чтo у Вас, в точности, с легкими — и в легких? Я туберкулез — знаю, это моя родная болезнь. И чтo это была за опухоль? Где? Словом, всю историю болезни. И о самoй операции напишите. Чем усыпляли? И чтo Вы, последнее, ощутили? Подумали? И — как проснулись? С чем? Всё, всё. ________ Это — тоже не письмо. Письмо — впереди, и — большое. Но не могу писать Вам, пока не знаю — чтo с Вами (беседовать с Вашей душой, пока не знаю — чтo с Вашим телом — которым Вы вольны пренебрегать, я — нет: потому, что оно — не мое.) Между Вашей страной и моею — всего только 25 верст. Пришлите мне вид Вашего Heiligen Schwendi, а я — потом — свои. У меня есть для Вас две маленьких радости, верных, но это всё — потом. Кончаю, потому что иначе начну беседовать с Вашей душою. Жду вести, по возможности — скорой, если сами не можете — попросите написать своих — всего несколько слов: жив, здоров, благополучно. Обнимаю Вас и...
    9. Цветаева М. И. - Эфрон Е. Я., 7 февраля 1939 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: бумагах — пошло — и утвердилось — и теперь директор кладбища не разрешает — на плите — Efron, a требует прежней: по мне безобразной, ибо все члены семьи, с тех пор как я в нее вступила, подписывались — и продолжают — Efron. Тогда я подумала — о русской надписи. Администрация кладбища согласна, но просит нарисованного текста, так как рабочий — француз. <…> Вот текст. (Буква — 4 фр<анка> 50, поэтому — без отчеств). Только умоляю — если можно — поскорее и предварительно выяснив соотношение букв. Здесь покоятся Яков Эфрон Елизавета Эфрон-Дурново и сын их Константин NB! Володя! Непременно по старой орфографии, ибо 1) умерли они в 1910 г., 2) памятник ставлю — я. Простите за такое мрачное поручение, но это были чудные люди (все трое!) и этого скромного памятника (с 1910 г.) заслужили” (письмо к В. Б. Сосинскому от 15 июня 1938 г.). В августе 1982 г. Монпарнасское кладбище посетила журналистка и переводчица Мария-Луиза Ботт. По-видимому, она была последней, кому довелось навестить эту могилу. В конторе кладбища ей сказали, что на днях могила будет ликвидирована в связи с истечением срока оплаты. Согласно справке,...
    10. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 19 июня 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 19 июня 1930 г. St. Pierre-de-Rumilly (H te Savoie) Chateau d’Arcine 19-го июня 1930 г. Дорогая Саломея! Я конечно не в Chateau – я в дивной Alpenhutte , о которой Гёте пишет в Фаусте – настоящая изба с громадным чердаком, каменной кухней и одной комнатой с жилплощадью во всю нашу медонскую квартиру 1 . Рядом ручей, с неба потоки дождя, водой хоть залейся: по две грозы в день. Мы последний жилой пункт, выше непродерная щетина елей, за ними-отвес скалы. Почты нет и быть не может. От станции 1 1/2 в<ерсты>, от Сережи – 3 в<ерсты>, деревня возле станции, горстка домов с большой церковью. Я страшно довольна и хочу, как Мур говорит: «сначала жить здесь, а потом – умереть!» (Новооткрытое и уточненное «vivre et mourir»!) С<ереже> лучше, сильно загорел, немного потолстел, ходит, работает на огороде, но все еще кашляет. Видимся с ним каждый день, Мур дорогу знает. Мур в полном блаженстве: во дворе молотилка, телега, тут же сеновал, колода от бывш<его> колодца и т. д. Аля еще в Париже, держит экзамены 2 . Жду весточки о Вас, здоровье, лете, планах, хорошем, плохом. Целую Вас, простите, что не написала раньше – обживалась. С<ергей> Я<ковлевич> очень кланяется. МЦ. Примечания 1 Ср. с картиной «Лесная пещера» из первой частя «Фауста». 2 См. следующее письмо и комментарий 2 к письму 55 к А. А. Тесковой (т. 6).