• Приглашаем посетить наш сайт
    Высоцкий (vysotskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "NOUVELLE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 12 февраля 1937 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    2. Цветаева М. И. - Шестову Л. И., 28 июня 1927 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    3. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 17 июня 1931 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    4. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Версты одного года (1916)
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    5. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 6 марта 1927 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    6. Записная книжка № 6, 1919 г. Страница 4
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    7. Цветаева М. И. - Ноай Анне, май 1927
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    8. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 7 сентября 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    9. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 25 февраля 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    10. Белкина Мария: Скрещение судеб. Мур
    Входимость: 1. Размер: 151кб.
    11. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 10)
    Входимость: 1. Размер: 66кб.
    12. Новое упование (Анна де Ноай, перевод Марины Цветаевой)
    Входимость: 1. Размер: 134кб.
    13. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 6 марта 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    14. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Последняя Франция (1937 — июнь 1939). 1937-й (до катастрофы)
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    15. Вейдле Владимир: Из книги "О поэтах и поэзии"
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    16. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 4)
    Входимость: 1. Размер: 44кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 12 февраля 1937 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 12 февраля 1937 г. Дорогая Вера, Не удивитесь, если в следующий четверг увидите в газетах другой зал, – я от Tokio отказалась. И вот почему: со всех сторон слышу, что моя (демократическая) публика туда не пойдет, что привыкли меня слышать в бедных залах – и т. д. – и т. д. – и я сама чувствую, что это отчасти правда, что я и хороший зал – не вяжемся – (я – и хорошая жизнь…). Не сердитесь. Ну – победней будет вечер, но моя странная совесть будет спокойна. Как только сниму (не позже завтра, субботы) извещу Вас и пришлю билеты. Купите Nouvelles Litteraires от 6-го февр<аля> и увидьте, что сделали с Пушкиным 1 . Целую Вас. МЦ. Vanves (Seine) 65, Rue J B. Potin 12-го февраля 1937 г. пятница Примечания 1 «Nouvelles litteraires» – парижская еженедельная газета. В номере от 6 февраля была широко представлена тема пушкинского юбилея. Реплика Цветаевой по-видимому, относится к качеству стихотворных переводов, выполненных Робером Бразильяком и Наталией Гуттнер. (НП. С. 526 – 527.)
    2. Цветаева М. И. - Шестову Л. И., 28 июня 1927 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: С<ув>чинский, в Вашем разговоре с ним, неизбежно на это сошлется, – так имейте в виду: Поэма Горы всего-навсего 200 строк, при половине гонорара Мирскому мне останется в лучшем случае – франков 300, 350 фр<анков>. По сравнению с возможностями прозы это мало и скорее походит на испорченную возможность. Должна Вас предупредить, дорогой Лев Исаакович, что С<ув>чинский моей прозы тоже не любит, хотя не так воинственно, как Св<ятополк>-Мирский. Когда Вы начнете о прозе, он сразу заговорит о стихах, прибегнет к отводу. Было бы хорошо, если бы Вы заговорили о реальной вещи, а именно о прозе памяти Рильке, которую знаете, о вещи читанной и одобренной Вами, уже принятой Nouvelle Revue Francaise 3 , но которую бы, в виду гонорара, желательно поместить в Commerce. Нужно С<ув>чинского зарядить – либо именем Рильке, либо любимостью его французами, либо самой вещью, либо вопросом гонорара, – не знаю что для такого эстета действительнее. Мне кажется, успех будет не из легких. Да! еще одно: он вещи не знает, будет и этим отговариваться. Главная линия в разговоре: стихи не кормят, кормит проза, а проза у меня есть, – и она все равно появится, весь вопрос где. Простите за скучное и тщательное, совсем не мое, письмо, – совсем не письмо! Итак: 1) в четверг вижу С<ув>чинского и сообщаю о Вашем желании повидаться с ним перед отъездом. 2) В субботу в 7 ч., немножко раньше, заезжаю за Вами и вместе едем к Путерману, которого зовут Иосиф Ефимович, – на случай Вашего утвердительного ответа ему. Мне же отвечайте...
    3. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 17 июня 1931 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: Р. Н., 17 июня 1931 г. Meudon (S. et O.) 2, Av<(enue> Jeanne d’Arc 17-го июня 1931 г. Дорогая Раиса Николаевна! Давно не писала Вам, и Вы давно не писали. Будем надеяться: pas de nouvelles – bonnes nouvelles* . Причина моего неписания: мой ежегодний вечер 1 со всем предшествующим и последующим: сначала просьбами о размещении билетов, (потом?) благодарностями за размещенные. Вечер – душевно – был необычайно-удачным: решила провести его одна, без других участников, так сказать – всухую, и вышло лучше чем когда-либо. (Раньше у меня играли, пели, даже танцевали, и публика, которую я же хотела развлечь, всегда укоряла.) Читала прозу – История одного посвящения, которая пойдет в Воле России 2 и которую пришлю Вам – второе отделение стихи. Была в первый раз за все свои вечера (пять или шесть) не в черном, так как моя приятельница Извольская уезжая подарила мне распоротое девическое платье своей матери (– жены посла, рожденной баронессы Толль 3 , – для современников «Nini» – «le sourire de l’ambassade»** –) платье 50 лет (если не 55) пролежавшее в сундуке – чудного шелка и цвета: чисто-красного. Так как цвет сам по себе был восхитителен, я решила не <красить>*** портить ради одного вечера, отдав в краску, и шить как есть. Оказалось, что я в нем «красавица», что цвет выбран (!) необычайно удачно и т. д. – Это мое первое...
    4. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Версты одного года (1916)
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    Часть текста: Москве бело-желтых особняков, понемногу вытеснявшихся новыми доходными "уродами в шесть этажей". Настолько сильны были впечатления от поездки, что Цветаева восприняла этот приезд в Петроград, как первый — словно забыв предсвадебный, в январе 1912-го. "Это было в 1916 г., зимой, я в первый раз в жизни была в Петербурге. Я дружила тогда с семьей К<анегиссе>ров… они мне показывали Петербург. Но я близорука — и был такой мороз — и в Петербурге так много памятников — и сани так быстро летели — все слилось, только и осталось от Петербурга, что стихи Пушкина и Ахматовой. Ах, нет: еще камины. Везде, куда меня приводили, огромные мраморные камины, — целые дубовые рощи сгорали! — и белые медведи на полу (белого медведя — к огню! — чудовищно!), и у всех молодых людей проборы — и томики Пушкина в руках… О, как там любят стихи! Я за всю свою жизнь не сказала столько стихов, сколько там,...
    5. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 6 марта 1927 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 6 марта 1927 г. Дорогая Саломея, Будем у Вас с С<ергеем> Я<ковлевичем> во вторник (вечером) – если разрешите. Договоримся о вечере. М. б. принесу с собой прозу о Рильке. Хотелось бы, чтобы послушал и Б<орис> Ф<едорович> 1 , у меня мечта (зачеркнуто одно слово) или перевестись на франц<узский> для какого-нибудь журнала – о мечте пока не сообщайте, посмотрю как понравится. До свидания! МЦ. Bellevue, 6-го марта 1927 г., воскресение. P. S. Квартира снята 2 . Примечания 1 Шлецер Борис Федорович (1881 – 1969) – музыкальный и литературный критик, переводчик. С 1921 г. в Париже. Сотрудничая в «Современных записках», с 1924 г. стал работать хроникером во французской прессе, в том числе в журнале «Nouvelle revue francaise». Цветаева надеялась устроить через него в журнал переводы на французский своих прозаических произведений. 2 См. письма 6 и 11.
    6. Записная книжка № 6, 1919 г. Страница 4
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    Часть текста: — «Но я раньше должна знать что-нибудь конкретно о Кананове!» Я: — «Казанона родился 2-го апреля 1725 г., а умер…» М?elle С<тривин >ская: «Уже смерть?» — Смеемся.— Смотрит на меня: «Подбородок из шеи, зубы серебряные, (я ем корку хлеба) — говорите так, что ничего нельзя понять». Входит д<окто>р.— «Ну что, Колчак оставил Вас без хлеба?» — «Лучше сейчас, чем всегда. Перетерпим!» — «А знаете Вы случай К<ол>-чака с», (не помню с чем) «в сегодняшней „Звезде“»?» — Рассказывает случай. Я, в восторге: «О, Л<идия>А<лександровна>,это же для меня! Я сейчас вырежу!» — «Ну, нет, я сама вырежу!» — «Тогда я перепишу!» Д<окто>р: — «Стало быть К<ол>чак придет нас бить?» Я: — «Лю-бить!» — Казанова отставлен. ___ 2. Какая-то поэтесса ведет меня на гору. Ночь.— «Вы знаете, я имею самые достоверные сведения, что Х (имя какого-то городка, не помню) — занят.» — «Где это?» — «В Крыму.» — «А Вы не знаете что-н<и>б<удь> про Макса?» (Думаю про С<ережу> но не решаюсь прямо спросить.) Разговор о поэтах. Посреди разговора поэтесса целует меня, сначала слегка, а потом настойчиво. Я, смеясь, говорю: — «Довольно» — и с необычным легкомыслием: — «А потом я м<ожет> б<ыть> скажу: Как сегодня одна дура меня целовала!» ___ — Мы с Алей под цветущим кустом, у садового стола. Я читаю ей вслух. Она что-то спрашивает меня — помню слово — «запрет» — кончить ли ей здесь или дальше. Появляется та, поэтесса.—...
    7. Цветаева М. И. - Ноай Анне, май 1927
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: Если бы Вы написали «Счастье Страдать», М. Мартен дю Гар был бы доволен (почему бы не «Удовлетворение Страдать»?), вот одно из прелестных противоречий, в отсутствии которых он Вас упрекает 1 . Но Вы никогда не написали бы «Счастье Страдать». Анна де Ноай первых своих книг могла бы написать «Страсть Страдать» 2 . Или чуть позже – Гордость Страдать. Но послевоенная Анна де Ноай могла сопоставить Страдание только с Честью. (Счастье и Страдание. Как будто счастье соответствует страданию. Счастье соответствует только самому себе: удовлетворять Счастье-удовлетворение, вот что он хочет вместо Честь Страдать. Счастье удовлетворить… М. Мартен дю Гара!) Честь Страдать. Холод. Каска Паллады 3 на раненом лбу. Двойной холод лба и каски. (Ноай в каске, никогда не в маске. Вы-то знаете причину рифмы…) Сказав послевоенная Ноай, я не думала наперво о великой войне, а о величайшей из войн: о великой войне жизни, Бога в нас с человеком в нас, где Бог победитель. Но и великая война тут тоже при чем: металлический отсвет. Вашу книгу, сударыня, никогда не полюбят. Пришел час Вам сказать: «Они не поймут тебя, Жан-Жак» 4 , так же, как они никогда тебя не поняли (любить – не значит понимать, любить – это молиться, а молиться...
    8. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 7 сентября 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: о Мандельштаме (3 листа – 750 фр<анков> просто не выходит, и возможно что не выйдет вовсе 4 . С<ергей> Я<ковлевич> тщетно ищет места. – Не в Россию же мне ехать?! где меня раз (на радостях!) и – два! – упекут. Я там не уцелею, ибо негодование – моя страсть (а есть на что!) Саломея милая, у Вас нет последнего № N R F с исповедью Мирского? 5 Если да – пришлите, мне он необходим хотя бы на час. Вера 6 разошлась с П<етром> П<етровичем> и сейчас где-то на Юге, у сестры Д<митрия> П<етровича>, куда уехал и он. У меня по поводу всего этого – свои мысли, невеселые. Аля в Бретани, лето у меня каторжноватое, весь день либо черная работа, либо гулянье с Муром по дождю под непрерывный аккомпанемент его рассуждений об автомобиле (-билях) – марках, скоростях и пр. Обскакал свой шестилетний возраст (в ненавистном мне направлении) на 10 лет, надеюсь, что к 16-ти – пройдет (выговорится! ибо не молчит ни секунды – и все об одном!) Целую Вас, иждивение получила, спасибо за все. М. Примечания 1 В уже упомянутом письме, написанном на двух открытках (на одной – фотография церкви в местечке Рарон в Швейцарии, где похоронен...
    9. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 25 февраля 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: название!) — роль самая невыгодная. Весь день дозирать, направлять, и всё по мелочам. Иногда с горечью думаю: все у меня в доме и все вокруг более “поэты”, чем я. У меня от “поэзии” — только моя несчастная тетрадь. У меня нет человека, к которому бы я могла придти вечером, сбыв с плеч день, который, раскрыв дверь, мне непременно обрадовался бы, ни одного человека, которого не надо бы предварительно запрашивать: можно ли? Я здесь никому не нужна. Есть — знакомые. Но какой это холод, какая условность, какое висение на ниточке и цепляние за соломинку. Какая нечеловечность… <…> — Гончарова. С Гончаровой дружила, пока я о ней писала. Кончила — ни одного письма от нее за два года, ни одного оклика, точно меня на свете нет. Если виделись — по моей воле. Своя жизнь, свои навыки, я недостаточно глубоко врезалась, нужной не стала. Сразу заросло. Про мужчин и не говорю. Плохие друзья! Тот же М<арк> Л<ьвович>. Виделись раз — час. Разговоры о литературе, равнодушные. Даже не “что пишете?”, а “что из того, что пишете, пойдет для Воли России?” Что я для него? Сотрудник. Когда С<ергей> Я<ковлевич> в прошлом году уезжал в санаторию, у нас месяцами никого не было. Дверь молчала, а если стучала, то — либо газ, либо электричество… <…> Я всю жизнь, с детства тянулась к людям старшим и лучшим меня. Скучала: сначала с детьми, потом с подростками, потом с молодежью, ныне — с людьми моего возраста, завтра — с завтрашнего. Как бы мне хотелось кого-нибудь доброго, мудрого, отрешенного, никуда не спешащего!...
    10. Белкина Мария: Скрещение судеб. Мур
    Входимость: 1. Размер: 151кб.
    Часть текста: А даже если и подняли крышку, он мог отойти, и его вполне можно понять… По сведениям Али, которые ей удалось собрать в «вольный» ее год — 1948-й, проведенный в Рязани, Марину Ивановну хоронили те немногие, кто приехал с нею из Москвы; были и мальчишки — и Мур, и Соколовский, и Сикорский, только, к сожалению, они ничего уже не помнили. А в дневнике Мура никаких подробностей нет, записано только, что похоронили Марину Ивановну 2 сентября. 3 сентября вечером, с трудом добыв билет, на битком набитом пароходишке Мур отбыл из Елабуги. Его попутчиком оказался Юрий Оснос, доцент ИФЛИ, который возвращался в Чистополь, где была его жена Жанна Гаузнер. 4-го [115] ранним утром был Чистополь. Выгрузили вещи. Оснос повел Мура к себе домой, где его накормили завтраком, и уже от Осносов он отправился к Асееву. По словам Мура, записанным в дневнике: «Асеев был совершенно потрясен известием о смерти М. И., сейчас же пошел вместе со мной в райком партии, где получил разрешение прописать меня на его площадь…» К вечеру все вещи были уже перетащены в дом к Асееву. И вечером же Мур с Асеевым стали держать совет, оставаться ли Муру зимовать в Чистополе или вернуться в Москву. Судя по...