• Приглашаем посетить наш сайт
    Гоголь (gogol-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "MAINE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг. Страница 4
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    2. Сводные тетради. Тетрадь четвертая. (Страница 2)
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    3. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 11 августа 1938 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    4. Цветаева М. И. - Андрееву В. Л., 9 марта 1938 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    5. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 5 июня 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг. Страница 4
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    Часть текста: Но моя смелость оказалась еще больше моей робости. Смелость: негодование, восторг, иногда просто разум, всегда — сердце. Так, я не умеющая самых «простых» и «легких» вещей — самые сложные и тяжелые — могла. ___ Наличность во мне каких-то вещей (сил) и их необходим<ость>и даже неизбежность — сказаться, свершиться. Моя робость была моя, моя смелость была только смелостью <под строкой: (слепостью, зрячестью)> СИЛ. ___ Как в других и из других — инстинкты, так из меня — душевное. Инстинкты души. Бог мне дал такое самосознание, самопризнание только потому, что знал, что меня (КАК меня) не узнают и не признают. ___ 9-го июля 1933 г. Как я кончала любить? Всегда — окончатель<но> убед<ившись> в ничтожестве (и наличности в нем конца и нензбежн<ости> конца с ним) Правда, что я иногда долго, насильств<енно> долго убеждалась. ___ Что такое любовь? Пишу после сна: об Африке, слово «ракета», потом Таня, к<отор>ой я д<олжна> была рассказать о Завадской и с к<отор>ой собир<аюсь> на пароходике за-город. (Красивый раскрашен<ный> англич<анин> в крылат<ке> похожий на портр<ет> Лоренса (Lawrence) Что такое любовь? Магическ<ий> круг, из к<оторо>го не зная слова не выйдешь (не зная слова — не войдешь). Когда круг оказывается — простым, нарисов<анным>, начерч<енным> на песке тобою же — ты просто вышагиваешь. Это «простым» и есть слово. Заколдован ...
    2. Сводные тетради. Тетрадь четвертая. (Страница 2)
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: - День как немцы входили к чехам! Лес - красноват, День - сине-сер. Двадцать солдат Один офицер. Крутолобый и круглолицый Офицер стережет границу. Лес мой, кругом, Куст мой, кругом, Дом мой, кругом, Мой - этот дом. Леса не сдам, Дома не сдам, Края не сдам, - Пяди не сдам! Лиственный мрак. Сердца испуг: Прусский ли шаг? Сердца ли стук? Лес мой, прощай! Век мой, прощай! Край мой, прощай! Мой - этот край! Пусть целый край К вражьим ногам! Я - под ногой - Камня не сдам! Топот сапог. - Немцы! - листок. Грохот желез. - Немцы! - весь лес. - Немцы! - раскат Гор и пещер. Бросил солдат. Один - офицер. Из лесочку - живым манером На громаду - да с револьвером! Выстрела треск. Треснул - весь лес! Лес: рукоплеск! Весь - рукоплеск! Пока пулями в немца хлещет - Целый лес ему рукоплещет! Клёном, сосной, Хвоей, листвой, Всею сплошной Чащей лесной - Понесена Добрая весть, Что - спасена Чешская честь! Значит - страна Так не сдана, Значит - война Всё же - была! - Край мой, виват! - Выкуси, Герр! ...Двадцать солдат. Один офицер. * Начато в первые дни Октября. Кончено 16-го - 17-го апреля 1939 г. Париж, Пастёр II март 1. (Колыбельная) В oны дни певала дрёма По...
    3. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 11 августа 1938 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: моря погоды» — не у мoря, а у станции метро Maine d’Issy. А комната у моря — дешевле, чем в Исси. (Господи, как чудно было бы, если бы Вы туда ко мне приехали!! Там скалы, и ночная рыбная ловля: они бы — ловили, а мы бы — со скалы — глядели. А вдруг — сбудется?!) Весь этот месяц доправляла свои неизбывные корректуры — и с собой везу («остатки сладки» — гoрьки!). Посылаю Вам (в подарок) уцелевшую корректуру своей Поэмы Горы — сaмой моей любовной и одной из самых моих любимых и самых моих — моих вещей. Это было — и гора и поэма — в 1923 г. — 1924 г., в Праге, а та гора была — один из пражских холмов. Мне до сих пор больно — читать. А видеть его — уже не больно, давно не больно. От любви уцелели только стихи. Он — молодец и сейчас дерется в Республиканской Испании. _______ О другом: Лёше написала сразу после Вашего отъезда — и ни звука — с моего же разрешения: «Если хотите дружить — будем, не хотите, не будем, сложно отвечать — не надо: со мной спокойно — и просторно». Я совершенно на него не обижена и сохраню о нем лучшее воспоминание. Он — очаровательный, а это — в нашем бедном мире — много. ________ «petits et sales…» [1] Она это будет повторять — всю жизнь. И всю жизнь — будем надеяться — будет уходить из общей комнаты — в сон — с кем нравится...
    4. Цветаева М. И. - Андрееву В. Л., 9 марта 1938 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: М. И. - Андрееву В. Л., 9 марта 1938 г. 9-ГО МАРТА 1938 Г., СРЕДА VANVES (SEINE) 65, RUE J. В. POTIN Милый Вадим, Я сейчас разбираю свои и Мурины книги, и у меня оказался целый ящик отдаваемых — детских и юношеских, старинных и современных, — и я подумала о Вас: может быть Вам нужны для Вашей дочки, а также для племянника? Если да — две просьбы: ответить поскорее и явиться за ними поскорее, чтобы отобрать, а часть и забрать. До Вашего ответа никому показывать не буду, поэтому очень, очень прошу Вас ответить поскорее и сразу назначить, когда сможете быть. Мне удобнее — утром, до завтрака (сможете позавтракать у нас) и хорошо бы — не в среду и воскресенье, п. ч. у меня — рынок, но — не знаю Вашего рода работы — м. б. Вы свободны только в воскресенье? Тогда можно и в воскресенье, часам к 11-ти, чтобы я до этого успела на рынок. До свидания, сердечный привет Вам и Вашим, жду ответа. MЦ Р. S. Приезжайте с серьезным вместилищем! Ехать к нам до конечной станции Maine d’Issy — идти по улице явно-идущей в гору: Auguste Gervais — идти все прямо, прямо до небольшой, мало-заметной площади (площадке [1]) с еще менее-заметными деревцами в кадках и пышным названием Unter den Linden, т. е. Plase des Tilleuls — ее пересечь справа налево и тут же оказаться (по правую руку) на Rue Baudin — ee пройти всю — и оказаться на Av‹enue› de Clamart (с большими деревьями), по ней — вправо и первая ул‹ица› налево — J. В. Potin: наш дом — угловой: та руина, к‹отор›ую Вы знаете. Второй этаж, правая дверь. От метро к нам не более 10 мин‹ут›, если идти по этому маршруту, самому простому и — главное — никого не спрашивать, а то заведут. _______ Тогда же сговоримся, когда...
    5. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 5 июня 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: М. И. - Берг А. Э., 5 июня 1936 г. 5-ГО ИЮНЯ 1936 Г., ПЯТНИЦА VANVES (SEINE) 65, RUE J. В. POTIN Дорогая Ариадна, Сердечно радуюсь завтрашней встрече, — только не передумайте. Большая просьба: привезите нам завтра салату и вообще зелени — какой можете: мы все зеленоeды и даже -жoры, словом: jegliches Grun ist willkommen [1]. — Получила письмо от О‹льги› Н‹иколаевны› — и деловое, и, если хотите, личное (пишет о своей тоске) — и всё-таки прохладное. Эта женщина заперта (сама от себя) на семь, а м. б. семижды семь — замков. Уж если я не развязала ей уст… и чувств и — неожиданное заключение: …развяжет только тот, в к‹оторо›го влюбится — если влюбится. ________ Маршрут: от terminus Maine d’Issy — наверх мимо кафе со стоянкой автомобилей — и всё наверх до небольшой площадки с деревцами (молодыми), её перейти наискосок влево и первая улица направо: Baudin, пройти Baudin насквозь и оказаться на Av‹enue› de Clamart, по которой немножко пройти направо, и наша улица первая налево (NB! нужно перейти), с нашим же домом (руиной) на углу и на нем дощечкой с названием улицы. Возьмите листок и идите по нему, никого не спрашивая, ибо есть другая дорога — и она — час. _________ Захватите любую из рукописей, ведь дело в принципе. Всё дело у Вас в заострении эпитета и избежании общих, напрашивающихся образов и оборотов. Но это можно показать только на примере. Кроме того — не думая об этом пишет большинство...