• Приглашаем посетить наш сайт
    Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "JUD"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 10 ноября 1938 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 10 ноября 1938 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: М. И. - Берг А. Э., 10 ноября 1938 г. 10-ГО НОЯБРЯ 1938 Г. 32, BD PASTEUR INNOVA-HOTEL, CH‹AMBRE› 36 PARIS, 15ME Дорогая Ариадна! Я сто лет Вам не писала, и Вы наверное думаете, что меня уже нет. Нет, я — есть, но есть только наполовину, в полном тумане своих и общих событий, дикоогорченная судьбой своей второй (а Муриной — настоящей) родины Чехии — и стольким другим! О себе не знаю ничего, когда узнaю — будете знать Вы. Живем, пока что, с Муром в гостинице, смотрим на башню с часами (символическими! но чтo — не символ??) читаю много хороших книг, прочла: Madame Curie — par Eve Curie — написано лучше нельзя, но сама Eve — по некоторым пробившимся черточкам — несимпатична, прочла Le Juif Suss (Jud Suss — Вы наверное знаете?) Фейхтванглера, а сейчас читаю — в первый раз в жизни — полную Хижину дяди Тома, и скажу, что это — отличная книга — мужественная — и вполне современная. Все обиды — стары как мир. Мур тоже висит в воздухе, т. е. не учится, но много читает и рисует и феноменально — растет: всё малo, из всего вырос, и я целые дни всё выпускаю и надставляю. Почти никого не видим, и к нам никто не ходит. Пишите, дорогая Ариадна, о себе. Как дети? работа? Дружбы? Люсьен? Есть ли — радость? Не собираетесь ли в Париж? Тогда — будет (у меня, во всяком случае!) Кончили ли тот большой перевод? Пишете ли стихи? Если да — пришлите. _______ Это — только оклик. Жду отклика. А вдруг — мы вправду еще увидимся? У меня не было чувства последнего раза. Целую Вас и жду. МЦ. 1-го и 2-го, на родственных и дружеских могилах, много думала о Вашей Буте — mit Wehmut [1] (русского слова — нет) — вспоминала ее немецкие стихи про качели — и все то чудное время — ax! В ней жило что-то тайное и жаркое, она так крепко целовалась на прощание, точно отчаивалась — сказать. Она...