• Приглашаем посетить наш сайт
    Культурология (cult-lib.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DER"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 4)
    Входимость: 17. Размер: 44кб.
    2. Чёрт
    Входимость: 9. Размер: 69кб.
    3. О Германии (Выдержки из дневника 1919 г.)
    Входимость: 7. Размер: 26кб.
    4. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 14 ноября 1936 г.
    Входимость: 7. Размер: 6кб.
    5. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг. Страница 3
    Входимость: 6. Размер: 52кб.
    6. Записная книжка № 1, 1913—1914 гг.
    Входимость: 4. Размер: 57кб.
    7. Кудрова Ирма: Путь комет. После России. Глава 7. Невстречи
    Входимость: 4. Размер: 66кб.
    8. Цветаева М. И. - Горькому А. М., 8 октября 1927 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    9. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 12 сентября 1936 г.
    Входимость: 3. Размер: 15кб.
    10. Кудрова Ирма: Путь комет. Молодая Цветаева. Глава 1. Мать
    Входимость: 3. Размер: 45кб.
    11. «Пленный дух» (Моя встреча с Андреем Белым). (Часть 2)
    Входимость: 3. Размер: 70кб.
    12. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 2 июня 1935 г.
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    13. Твоя смерть
    Входимость: 2. Размер: 52кб.
    14. Цветаева М. И. - Ноай Анне, май 1927
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    15. Цветаева Анастасия. Воспоминания. Часть первая. Россия. Глава 10. Музыкальные шкатулки. Панорама. Первая встреча с Ланте. Волшебство иностранных языков
    Входимость: 2. Размер: 15кб.
    16. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 7 сентября 1936 г.
    Входимость: 2. Размер: 12кб.
    17. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 1/27 января 1932 г.
    Входимость: 2. Размер: 11кб.
    18. Два "Лесных царя"
    Входимость: 2. Размер: 21кб.
    19. Войтехович Р.: Неназываемый Жуковский в творческом мире Цветаевой
    Входимость: 2. Размер: 72кб.
    20. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 4 мая 1928 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    21. Еленев Николай: Воспоминания о Марине Цветаевой
    Входимость: 2. Размер: 44кб.
    22. Записная книжка № 3, 1916—1918 гг.
    Входимость: 2. Размер: 82кб.
    23. Наталья Гончарова. (Страница 3)
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    24. Герой труда (записи о Валерии Брюсове)
    Входимость: 2. Размер: 39кб.
    25. Цветаева М. И. - Шестову Л. И., 6 июня 1927 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    26. Цветаева М. И. - Иваску Ю. П., 12 мая 1934 г.
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    27. Записная книжка № 6, 1919 г.
    Входимость: 2. Размер: 52кб.
    28. Кудрова Ирма: Путь комет. После России. Глава 9. Последний Париж
    Входимость: 2. Размер: 61кб.
    29. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 1 февраля 1930 г.
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    30. Сводные тетради. Тетрадь вторая. (Страница 4)
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    31. «Эпос и лирика современной России»
    Входимость: 2. Размер: 54кб.
    32. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Пустыня 1927-го
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    33. Войтехович Р.: Платье Елены Спартанской в стихотворении Цветаевой "Психея" (1920)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    34. Цветаева М. И. - Вундерли-Фолькарт Н., 12 января 1932 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    35. «Искусство при свете совести»
    Входимость: 1. Размер: 65кб.
    36. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 31 марта 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    37. Цветаева Анастасия. Воспоминания. Часть восьмая. Москва и Таруса. Глава 6. Сказочник. Возвращение папы из Каира. Выпускной вечер
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    38. Поэт о критике
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    39. Провода
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    40. Иваск Юрий: По материалам парижского дневника 1938 года
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    41. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 7)
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    42. Повесть о Сонечке, часть 2 (страница 2)
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    43. Флорентийские ночи
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    44. Цветаева Анастасия. Воспоминания. Часть девятая. Москва. Саксонская Швейцария. Глава 9. Жертва Августа Сильного. Графиня фон Позен. Эскапада. Отъезд Хельмута. Наш отъезд. Пешком по Саксонской Швейцарии. Магдебург. Виттенберг
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    45. Фокин Павел: Цветаева без глянца (Ознакомительный фрагмент). 1920. "Большевик" (Борис Бессарабов)
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    46. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 15 ноября 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    47. Повесть о Сонечке, часть 2 (страница 4)
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    48. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 27 ноября 1933 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    49. Сводные тетради. Тетрадь третья
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    50. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., февраль 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 4)
    Входимость: 17. Размер: 44кб.
    Часть текста: prahlte mit R und sprach uber ihn wie uber die selbstaufgenommennen Platten zu seinen Bildern: mein. Ich traf sie nur ein einziges Mal und liess sie weiterleben - ohne Sehnsucht. Heute, am 17-ten erhielt ich Ihren Brief und die sein (Briefbuch). Ihr Brief raucht - und rauscht - und glanzt - Bodensee - ein Wort aus meiner Kinderheit, ich war damals im Breisgauer Freiburg und hatte eine Freundin - Brunhild - von dorten, das Kind sah wie ein Seefraulein aus. Ich liebte sie so sehr (fur ihre Schonheit: Seefrauleinheit!) dass man uns schnell jeden Verkehr verbot - als ob ich der See ware, der sie heimwollte - von der Schul-Sandbank! Brunhild vom Bodensee. * ...Seit R habe ich Niemanden geliebt, in Niemanden gelebt, er war meine letzte Seele, meine letzte ander-Seele. * Als Sie so lange nicht schrieben, dachte ich: jetzt hat die Frau Angst, sie will kein grosses Gefuhl, sie ist erfullt - und liess Sie schweigen und hatte selbst nie geschrieben (geschrien). * ...Als mein Kind in Russland vo Hunger starb und ich es - so auf der Strasse von einen fremden Menschen erfuhr ( - Ist die kleine Irina Ihr Kind? - Ja. - Sie ist tod. Gestern tod. Morgen begraben wir sie.) schwieg ich drei Monat lang - kein Sterbenswort - zu niemandem - damit es nicht weitersturbe, noch (in mir) - lebe. Darum nannte Ihnen R nicht meinen Namen. Nennen - trennen: sich vom Dinge trennen. Ich nenne niemand - nie. * Es wird ein harter Winter sein - ist schon hart, obwohl noch nicht Winter - mein Mann hat keine Arbeit und kann, als Kranker, auch keine haben. Wutende und...
    2. Чёрт
    Входимость: 9. Размер: 69кб.
    Часть текста: Августа Ивановна, либо Асина няня, Александра Мухина, иногда и какая-нибудь гостья, но всегда - женщина, и никогда - мать, и никогда - сама Валерия. И вот, полуподталкиваемая, полу - комнатой - втягиваемая, поломавшись перед дверью, как деревенские перед угощением, немножко боком и немножко волком - входила. Черт сидел на Валерииной кровати, - голый, в серой коже, как дог, с бело-голубыми, как у дога или у остзейского барона, глазами, вытянув руки вдоль колен, как рязанская баба на фотографии или фараон в Лувре, в той же позе неизбывного терпения и равнодушия. Черт сидел так смирно, точно его снимали. Шерсти не было, было обратное шерсти: полная гладкость и даже бритость, из стали вылитость. Теперь вижу, что тело моего черта было идеально-спортивное: львицыно, а по масти - догово. Когда мне, двадцать лет спустя, в Революцию, привели на подержание дога, я сразу узнала своего Мышатого. Рогов не помню, может быть, и были маленькие, но скорей - уши. Что' было - хвост, львицын, большой, голый, сильный и живой, как змей, грациозно и многократно перевитый вокруг статуарно-недвижных ног - так,...
    3. О Германии (Выдержки из дневника 1919 г.)
    Входимость: 7. Размер: 26кб.
    Часть текста: кем-либо сделано замечание? Хоть косвенный взгляд один? Хоть умысел? Это страна свободы. Утверждаю. Страна высшего считания качества с качеством, количества с качеством, личности с личностью, безличности с личностью. Страна, где закон (общежития) не только считается с исключением: благоговеет перед ним. Потому что в каждом конторщике дремлет поэт. Потому что в каждом портном просыпается скрипач. Потому что в каждом пивном льве по зову родины проснется лев настоящий. Помню, в раннем детстве, на Ривьере, умирающий от туберкулеза восемнадцатилетний немец Рёвер. До восемнадцати лет сидел в Берлине, сначала в школе, потом в конторе. Затхлый, потный, скучный. Помню, по вечерам, привлеченный своей германской музыкой и моей русской матерью — мать не женски владела роялем! — под своего священного Баха, в темнеющей итальянской комнате, где окна как двери — он учил нас с Асей [Сестрой (примеч. М. Цветаевой).] бессмертию души. Кусочек бумаги над керосиновой лампой: бумага съеживается, истлевает, рука придерживающая — отпускает и… — “Die Seele fliegt!” [“Душа улетает!” (нем.).] Улетел кусочек бумаги! В потолок улетел, который, конечно, раздается, чтобы пропустить душу в небо! У меня был альбом. Неловко тридцатилетней женщине, матери двух детей, заводить альбом, вот мать и завела нам с Асей — наши. Писало все чахоточное генуэзское побережье. И вот среди Уланда, Тенниссона и Некрасова следующая истина, странная под пером германца: “Tout passe, tout casse, tout lasse [“Все проходит, все рушится, все надоедает…” (фр.).]… — с весьма германской — тщательными, чуть ли не в...
    4. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 14 ноября 1936 г.
    Входимость: 7. Размер: 6кб.
    Часть текста: когда меня так явно оскорбляют — недостойные развязать ремня его подошвы. Обнимаю Вас. Сердечное спасибо за присланное. МЦ. Это последнее, что написал Р<ильке>: умер 7 мес<яцев> спустя. [Известны более поздние стихотворения “Ни разума, ни чувственного жара…”, обращенное к поэту Карлу Ланц-коронскому, и “Ты — цель последняя моих признаний…”] И никто не знает. В декабре 1936 г. — через полтора месяца — будет 10 лет с его смерти. Я помню день: утром 31-го пришел Слоним — приглашать на встречу Нового Года в ресторан — и: — “А Вы знаете? Р<ильке> умер”. (Умер 30-го.) [Рильке умер 29 декабря 1926 г.] Впрочем, м. б. Вы читали мое “Новогоднее” в Верстах — там все есть. — Десять лет. Муру было десять месяцев. Теперь он почти с меня, сороковой № обуви. У меня седая голова (я была совсем молодая — помните?), Рильковской второй внучке — почти десять лет (родилась после его смерти)… <…> Ну, читайте. Здесь ответ — на все. МЦ. …Ich schrieb Dir heute ein ganzes Gedicht zwischen den Weinhugeln, auf eines warmen (leider noch nicht standig durchwarmten) Mauer sitzend und die Eidechsen festhaltend mil seinem Aufklang. Chateau de Muzot s Sierre (Valais), Suisse am 8. Juni 1926 (abends). ELEGIE FUR MARINA O die Verluste ins All, Marina, die sturzenden Sterne! Wir vermehren es nicht, wohin wir uns werfen, zu welchem Sterne hinzu! Im Ganzen ist immer schon alles gezahlt. So auch, wer fallt, vermindert die heilige Zahl nicht. Jeder verzichtende Sturz sturzt in den Ursprung und heilt. Ware denn alles ein Spiel, Wechsel des Gleichen, Verschiebung, nirgends ein Name und Kaum irgendwo heimisch Gewinn? Wellen, Marina, wir Meer! Tiefen, Marina, wir Himmel! Erde, Marina, wir Erde,...
    5. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг. Страница 3
    Входимость: 6. Размер: 52кб.
    Часть текста: un don <—> et tout cela ensemble — et j’oublie surement quelque chose! — ne m’a pas servi<,> desservi<,> n’a reussi a me faire aimer de moitie?— d’un millieme атая qu’un sourire ingenu de femme. Tout ceci ne m’a servi a rien<.> Tout cela m’a desservi. Question d’age? Il у a 20 ans queje disais — et savais — la meme chose, en pteine beaute radieuse de mes 20 ans. {У меня было имя. У меня была внешность, привлекающая внимание (мне все это говорили: «голова римлянина», Борджиа, Пражский мальчик-рыцарь и т. п. ( и, наконец, хотя с этого я должна была начать: у меня был дар — и все это вместе взятое — а я наверняка еще что-нибудь забыла! — не послужило мне, повредило, не принесло мне и половины? и тысячной доли той любви, которая достигается одной наивной женской улыбкой. Все это ничем мне не послужило Все то мне повредило. Возраст? Вот уже 20 лет, как я говорила — и знала — то же самое, что и в полном сиянии моей красоты 20?ти лет (фр.).} ___ On approche, on prend peur, on disparait. Entre approcher et prendre peur quelque...
    6. Записная книжка № 1, 1913—1914 гг.
    Входимость: 4. Размер: 57кб.
    Часть текста: Лиля — или Аля — или я сама довела себя почти до слез. Аля, ты может быть прочтешь это взрослой — и невзрослой, как я сейчас, и тебе будет странно и смешно и очень трогательно читать об этом маленьком, очень горьком горе, причиненном тобою, ребенком одного года мне (кому?), двадцати одного. Так слушай же: Ты всё время повторяешь: «Лиля, Лиля, Лиля», даже сейчас, когда я пишу. Я этим оскорблена в моей гордости, я забываю, что ты еще не знаешь и еще долго не будешь знать, кто я, я молчу, даже не смотрю на тебя и чувствую, что в первый раз — ревную. Раньше, когда я ревновала к людям, я не ревновала. Это было очень сладко и немного грустно. И на вопрос, ревнива ли я, я всегда отвечала: «К книгам — да, к людям — нет». Теперь же в этой смеси гордости, оскорбленного самолюбия, горечи, мнимого безразличия и глубочайшего протеста, я ясно вижу — ревность. Чтобы понять всю необычайность для меня этого чувства, нужно было бы знать меня… лично до 30-го сентября 1913 ...
    7. Кудрова Ирма: Путь комет. После России. Глава 7. Невстречи
    Входимость: 4. Размер: 66кб.
    Часть текста: Горькому уже отказали в выезде за границу на лечение. Он стал «невыездным», — возможно, в связи с попыткой заступиться за Каменева. У. Френк, И. Эренбург, А. Барбюс в президиуме I Всемирного конгресса писателей в защиту культуры. Париж, 1935 г. Эмигрантские газеты поначалу игнорировали конгресс, но затем были вынуждены нарушить молчание. «Возрождение» раздраженно констатировало: «Защита культуры приобретает характер пропаганды советского режима». И это было совершенно справедливо. Зал разразился аплодисментами после слов Андре Жида, заявившего: «СССР теперь для нас — зрелище невиданного значения, огромная надежда. Только там есть настоящий читатель…» Год спустя, освещая деятельность конгресса, Шарль Вильдрак писал (в советском журнале «Литературный критик») об «общем энтузиазме к высокому и бодрящему примеру, данному теперь СССР всему миру». В зале «Мютюалите», по мнению Вильдрака, собрались в те дни «прозорливые писатели всего мира, одушевленные общим возмущением и общими желаниями…». Характеристика эта, мягко говоря, неточна. «Прозорливости» у деятелей культуры оказалось явно недостаточно, как показали грядущие события. А «общий энтузиазм» был, но хотя он действительно заглушил другие голоса — эти другие голоса все же звучали. Один из них принадлежал итальянскому антифашисту Сальвемини. Он попытался направить протест собравшихся против подавления личности и духовной свободы не только в гитлеровской Германии, но и в любой стране: — Разве холод деревни в Сибири, куда...
    8. Цветаева М. И. - Горькому А. М., 8 октября 1927 г.
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    Часть текста: об Ипполите.) И еще благодарила за Асю за всю Вашу доброту, покрывшую всю людскую обиду. Ася должна была передать Вам Царь-Девицу 4 , других книг у меня не было, но скоро выходит моя книга стихов «После России», т. е. все лирические стихи, написанные здесь. Вышлю. Вы просите о Гёльдерлине? Гений, просмотренный не только веком, но Гёте 5 . Гений дважды: в нашем и в древнем смысле, то есть: такие чаще над поэтами бдят, чем сами пишут. Величайший лирик Германии, больше Новалиса 6 . Родился в 1770 г., готовился, сколько помню, сначала в священники – не смог 7 – после различных передряг поступил гувернером в дом банкира Гонтара, влюбился в мать воспитанников 8 (Diotima 9 , вечный образ его стихов) – не вышло и выйти не могло, ибо здесь не выходит, – расстался – писал – плутал – и в итоге 30-ти с чем-то лет от роду впал в помешательство, сначала буйное, потом тихое, длившееся до самой его смерти в 1842 г. 10 . Сорок своих последних безумных лет прожил один, в избушке лесника, под его присмотром. Целыми днями играл на немом клавесине. Писал. Много пропало, кое-что уцелело. В общем собрании стихов эти стихи идут под названием «Aus der Zeit der Umnachtung» . (Umnachtung: окруженность ночью: оноченность: помраченность). Так немцы, у больших, называют безумца. Вот строка из его последнего стихотворения: Was hier wir sine wird dort ein Gott erganzen 11 – лейтмотив всей его жизни. Забыла упомянуть Вам о роковом значении в его жизни Шиллера, не понявшего ни рода дарования, – чисто эллинского (толкал к своему типу баллады) – ни, главное, существа, бесконечно нежного и уязвимого 12 . Письмо к Шиллеру, на которое последний не ответил, так и осталось вечной раной. Как поэт, говорю о материале слова, совершенно бесплотный, даже бедный. Обычная рифма, редкие и бедные образы – и какой поток из ничего. Чистый дух и – мощный дух. Кроме стихов, за жизнь – проза, чудесная....
    9. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 12 сентября 1936 г.
    Входимость: 3. Размер: 15кб.
    Часть текста: никогда не будете здоровым человеком. Примем это — и попробуем найти лечение — неизлечимости, выход — из явного тупика. Я всегда работаю на примерах и вне примеров не понимаю ничего. Поэтому — оборотом головы — на Р‹ильке›. Это был отродясь больной: больной уже потому и тем, что мать хотела SOPHIE, а получила — Rene (так его звали в детстве, Rainer’a он открыл et imposa [2]), что его до 5 л‹ет›, а м. б. и позже, водили девочкой, этим подтачивая без того уже половинную мужественность поэта. (А потом сразу отдали в корпус. Сохранился один вопиющий отрывок, страшнее которого я ничего не знаю.) В его письмах жене — женился рано — непрерывные таинственные упоминания о каком-то — недуге, хотя внешне был совершенно здоров. Нечто вроде «mon mal» [3]. (Знаю, знаю: — «Но у меня не mon mal, а вообще — mаl, весьма даже достоверное», — погодите.) Ему всю жизнь не-моглось: ни жить, ни есть, ни спать, ни писать. Писанье было для него — мученье, терзанье. Он — от России до Египта — весь свет исколесил, ища места, где может писать (мне это совершенно чуждо, я бы скорей искала места, где не могу писать, но моя обязанность понять его — и Вас). И не только места искал, — и срока. — Здесь, может быть, и сейчас, может быть, я начну — то… Здоровому человеку — дико. Даже мне — дико. Мне —...
    10. Кудрова Ирма: Путь комет. Молодая Цветаева. Глава 1. Мать
    Входимость: 3. Размер: 45кб.
    Часть текста: Крюк выморочит… Ибо путь комет — Поэтов путь. Развеянные звенья Причинности! — вот связь его! Кверх лбом — Отчаятесь! Поэтовы затменья Не предугаданы календарем. Он тот, кто смешивает карты, Обманывает вес и счет, Он тот, кто спрашивает с нарты, Кто Канта наголову бьет, Кто в каменном гробу Бастилии Как дерево в своей красе. Тот, чьи следы — всегда простыли, Тот поезд, на который все Опаздывают… — ибо путь комет Поэтов путь: жжя, а не согревая, Рвя, а не взращивая — взрыв и взлом — Твоя стезя, гривастая кривая, Не предугадана календарем!  8 апреля 1923 Глава 1. Мать «Ты дал мне детство лучше сказки…» Так написала Марина Цветаева в день своего семнадцатилетия в стихотворении «Молитва». Почти что сказкой предстают ее детские годы и в воспоминаниях Анастасии Цветаевой, младшей сестры. Но в живой жизни сказок нет: горечь всегда так недалека от радостей, что едва изумишься удаче, а уже на пороге беда. И если потом оглянешься — что вспомнится раньше? Чего там было больше — боли или радостей? А это уж как посмотреть. Есть такие рисунки-тесты: на листе только белое и черное, и каждое — сплошным пятном. Бросишь первый взгляд: белый профиль прекрасной дамы. А вглядишься, сощурив глаза, — да и вовсе не дама! — черным пятном отчетливо проступают очертания разрушенного замка… 1 Две сестрички растут-подрастают в Трехпрудном переулке старой Москвы — в одноэтажном, с мезонином, деревянном доме, окрашенном коричневой краской; обитатели дома называют его «шоколадным»....