• Приглашаем посетить наш сайт
    Достоевский (dostoevskiy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CERTITUDE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг. Страница 2
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    2. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 8)
    Входимость: 1. Размер: 36кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг. Страница 2
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    Часть текста: {Зеркало: невидимая ледяная граница между <не дописано> (фр.)} ___ 4-го фeвp . Avec des gens intell montrer son jeu c’est gagner. Il est une conf de 1’intell comme il у a une def de la betise. D’ailleurs intelligence veut dej dire confiance, et plus meme le fait accompli a 1’entente — jusqu’a concupiscence (mon intell avec) {С людьми умными можно выигрывать только открывая свою ставку. Есть доверие ума как бывает недоверие глупости. Впрочем, разум стремится помешать непосредственному доверию, более того — ставит его в зависимость от понимания — вплоть до плотского вожделения (мой ум со мной) (фр.)} ___ Ill est une conf qui va jusqu’a la folie et qui effraye —a moi qu’elle ne lie — ne vous pres V conf — pieds et poings lies. C’est par elle, la folle, que j’ai toju tout perdu et une ou deux fois — tre gagne. {Есть доверие, которое сродни безумию и которое пугает — меня, связывая по рукам и ногам, но не вас,— предъявляющих свои признания. Это из него сплетена та рыболовная сеть, которая всегда приносит мне одни потери, и только один или два раза — принесла сокровище (фр.)} ___ La conf de l’ange avec l’ange. Qui, hors R M R et B P y aurait par repondre? Pretendre? {Доверие ангела к ангелу. Кто, кроме Р<айнера> М<ария> Р<ильке>и Б<ориса> П<астернака> мог бы этому соответствовать? Претендовать?} ___ Le premier tour de la machine en blanc/machine {Первая поездка на машине...
    2. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 8)
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    Часть текста: Хлынь быстролётная! Вёсла плескучие, Лодочка легкая... * Плещут, полощатся, , проносятся За перевозчика - цах | Баба на вёсельках. | * Синь-моя-ладаны Ширь моя синяя, Ширь неоглядная, Синь нерушимая Неспешная - без oaыши, Степенная - без oaляди. Сидит Егорий в лодочке, Под ним - шелка лазоревы Что ладаны - расстелены, Что лебеди - полощатся. Ладья - одновесельная И баба перевозчицей Соколье Подворье, Прощай, страна! Уносит Егорья Синя-волна. * Уж ты синь речкa да с просинями! Кто на синь твою положится? Плывет лодка одновёсельная, Вместо лодочника - лодочница: Жена мужняя ль, вдовица ли? Молода ль утешная? Аль от слез глаза повыцвели? Не видать - лицо завешено. Платье - покроя: Ровно бы струи. Лик под фатою: Правит вслепую. Волна струечкой расколется, Струя лебедью полощется. Таковы слова соколику Говорила перевозчица: - Не зови слезы - да жемчугом, Не зови морской - да пресною, Эти волны - слезы женские, Эти всплески - слезы сестрины Слеза вдовичья, Кровяная: материнская. * Что пропал румян И не шлет вестей. Солона - из ран... Той воды не пей! Что шумит камыш Из его кости. Той не слышь, Той не льсти И - что кровь в пески: - Испей, испей! Отмсти, отмсти! И - что Отмсти! Отмсти! Восстань! Восстань! И дружно: - К оружью! Раскатом: - Поратуй! За мужа! За мужа! За брата! За брата! - Жжет язва! - За князя, за князя! За сына, за сына! Погиб! Исчез! И всхлип И всплеск Не ест! Не пьет! И всплеск, И всплёск... * Жжет язва! За князя, за князя! За сына! - Не выне- * - За сына, за сына, За сына! - Не...