• Приглашаем посетить наш сайт
    Блок (blok.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CARTE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 29 августа 1936 г.
    Входимость: 13. Размер: 18кб.
    2. Цветаева М. И. - Зеелеру В. Ф., 10 июня 1933 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    3. Цветаева М. И. - Булгакову В. Ф., 9 мая 1926 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    4. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Звездный год" во Франции (ноябрь 1925 — 1926). Париж
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    5. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 20 февраля 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    6. Цветаева М. И. - Колбасиной О. Е., Черновым Н. В. и А. В., 18 апреля 1926 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    7. Цветаева М. И. - Резникову Д. Г., 25 мая 1926 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    8. Цветаева М. И. - Колбасиной-Черновой О. Е., 22 января 1925 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Цветаева М. И. - Штейгеру А. С., 29 августа 1936 г.
    Входимость: 13. Размер: 18кб.
    Часть текста: на верхнюю скамейку по дороге в С‹ен-›Лоран. И — внезапно понимаю, что иду к гадалке. Но для этого нужно отыскать те самые скалы, где, по слухам, она живет. Скал много: верхних — нижних — дальних — ближних — где? Сверху вижу группу камней — чтo-то не ту, и без всякого дома, и нижнюю и — зная, что надо подниматься — спускаюсь. Три больших камня, внизу — Борн (как на мосту написано: Le Borne (der Born, Oheim Kuhleborn [2] (Ундина). — He то. — Обратно вверх по тропинке на крyто-восходящее шоссе. Над головой — если очень закинуть — холм с смутным гребнем скал. Карабкаюсь мимо одинокого дома, по явно-принадлежащему ему свежескошенному — бритому — откосу, упираюсь в каменную стену — невысокую, но неудобную — смутно слышу мужской голос: — «En voila encore une qui…» (а une [3] — в голубом немодно-широком с воланами платье — и с седою головой! И лазит как коза: беспрепятственно) — итак, упираюсь в стену и не желая пуще изумлять — голос и его собеседника, т. е. откровенно по-козьему пересекать — отыскиваю в стене брешь, и так, по отдельным камням, перелезаю. Новый подъем, на...
    2. Цветаева М. И. - Зеелеру В. Ф., 10 июня 1933 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: М. И. - Зеелеру В. Ф., 10 июня 1933 г. Clamart (Seine) 10, Rue Lazare Carnot 10-го июня 1933 г. Многоуважаемый Владимир Феофилактович 1 , Обращаюсь к Вам с большой просьбой: выдать мне деньги с тургеневского вечера по возможности сейчас же 2 . 0 моем крайне-бедственном положении знают Бальмонты, и Вам его в любую минуту подтвердят. Да и не только Бальмонты. Вторая просьба в картах d’identite , которые меня крайне тревожат, время вдет, у нас был чиновник из Префектуры, а о свидетельствах Союза Писателей ни слуху ни духу, я совершенно не знаю, что мне делать, но одно знаю с совершенной ясностью, что никогда у меня не будет 200 фр<анков>, чтобы заплатить за себя и мужа, если свидетельства не поспеют вовремя 3 . Да даже и ста. Если Вам трудно письменно, изъясните, пожалуйста, моей дочери на словах, В ЧЕМ ДЕЛО И ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ, ЧТОБЫ СВИДЕТЕЛЬСТВА ПОЛУЧИТЬ. Писала Вам о том же четыре дня назад. Уважающая Вас М. Цветаева Примечания 1 Описка Цветаевой в отчестве адресата. 2 Торжественное собрание, посвященное И. С. Тургеневу, состоялось 10 июня 1933 г. в Сорбонне. В. Ф. Зеелер был председателем оргкомитета. Вечер проводился в рамках Дня русской культуры. 3 Каждый иностранец, живущий во Франции, обязан был иметь carte d’identite. Эти карты были трех видов: 1) в 100 франков, 2) в 20 франков, 3) бесплатная (выдавалась «участникам великой войны, состоявшим в рядах французских полков»). Без свидетельства от Союза писателей Цветаева с мужем могли получить только удостоверение первого вида, так как на удостоверение за 20 франков имели право лишь «1) студенты или учащиеся учебных заведений не профессионального характера. <…> 2) журналисты и писатели,...
    3. Цветаева М. И. - Булгакову В. Ф., 9 мая 1926 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: 3/4 дня, остальная четверть все, что Вы знаете. На себя только поздний вечер, но – силы не те, порох не тот, голова не та, и – письма (нет-нет да надо ответить, кроме того, каждый день пишу С<ергею> Я<ковлевичу>). Природа здесь однообразная: море, песок. Есть дюны, но не разлазаешься: мягкие, осыпаются под ногой. Но – лучший климат для детей во всей приморской Франции. Кроме того – ВАНДЕЯ 2 . Вот и все пока, дорогой Валентин Федорович. Очень рада буду получить от Вас весточку. Вспоминаю Вас с неизменной нежностью. МЦ. С<ергей> Я<ковлевич> приезжает дней через десять – занят журналом 3 и получением carte d’identite. Читали, как меня честят г<оспо>да критики за статью (о них) в «Благонамеренном»? Осоргин, Адамович, Яблоновский (последних двух не читала, обещали прислать) 4 . St. Gilles, 9-го мая 1926 г. Примечания 1 «Вероятно, имеются в виду бедняки-чехи в пригородах Праги, где жила М. И. Цветаева. <…> местное население подчас ворчало на переполняющих их родные места «русов». Иначе говоря, идет речь об общем «горьком хлебе изгнания», а не о каком-нибудь личном недовольстве населения русской писательницей». (Примеч. В. Ф. Булгакова.) 2 Вандея – департамент на западе Франции, являвшийся центром мятежей во время Великой французской революции. В переносном смысле – контрреволюция. По Цветаевой, «надо всегда, повсюду, и в прошлом, и настоящем, и будущем, быть на стороне побежденных: в Вандее – за королевскую рать, надо быть не на стороне санкюлотов, которые не оставили в живых ни одного из офицеров Луи XVI» (Сосинский В. Она не была ни на кого похожа. – Воспоминания о Цветаевой. С. 369). 3 «Верстами». См. письма к П. П. Сувчинскому и...
    4. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Звездный год" во Франции (ноябрь 1925 — 1926). Париж
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    Часть текста: 1925 — 1926) Париж Опять "изнанка". Окончание "Крысолова". Альманах "Ковчег" и рассказ С. Эфрона "Тиф". Новогодний бал. Неосуществившийся реквием. Триумфальный цветаевский вечер. "Поэт о критике". Зарождение "Верст". П. П. Сувчинский и Д. П. Святополк-Мирский. Две недели в Лондоне и "Мой ответ Осипу Мандельштаму". Сборы к отъезду на море. Вести от Пастернака. Марина Цветаева в переписке А. Черновой и В. Сосинского. Снова Родзевич. Париж. Унылая окраина (опять — "изнанка!"), вроде пражских "застав". Там и сегодня неуютно. Все тот же, что и при Марине Ивановне, канал Урк с зеленой водой. Молодой парк пока не украшает, не скрывает сиротливой оголенности этого места. А тогда, в двадцатые годы, здесь находились бойни, отчего канал, как писала Цветаева, был "зловонным". Неподалеку — рю Руве, такая же безликая, как и пересекающие друг друга "соседки". Многие дома не сохранились, на их месте стоят новые, однако нетрудно воссоздать в воображении панораму этого района. Каково же было Марине Ивановне, в чьей памяти стоял город Пантеона, Сорбонны, Люксембургского сада, город Наполеона и Сары Бернар? "Квартал, где мы живем, ужасен, — напишет она Тесковой, — точно из бульварного романа "Лондонские трущобы". Гнилой канал, неба не видать из-за труб, сплошная копоть и сплошной...
    5. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 20 февраля 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: очень старорежимны, циркулярны – и все, что отсюда следует – люди. Концы дальние, возвращаюсь в запущенный дом, Але некогда – учится – и т. д. Очень попрошу Вас, если можно, выслать иждивение, – новая беда: Але 16 л<ет> 5 мес<яцев> 1 , т. е. 17 мес<яцев> штрафу за неимеющуюся carte d’identite, – боюсь приступить, а комиссар новый и свирепый – прежнего, милого за взятки убрали. Очень хочу повидаться. Да! не придете ли 25-го во вторник на франко-русское собеседование о Прусте: Вышеславцев и кто 2 – 5, Rue Las-Cases – Musee Social, нач<ало> в 9 напр<имер>, – о Прусте: интересно! До свидания, привет, как Вы живы? МЦ. Meudon (S. et О.) 2, Av Jeanne d’Arc 20-го февр<аля> 1930 г. Примечания 1 Але в этот день исполнялось 17 лет; в 1912 г. М. Цветаевой было 20 лет. 2 В 1929 г. группой русских литераторов (инициатор – В. Фохт) и их французскими коллегами была организована Франко-русская студия, в рамках которой проводились публичные собрания (собеседования), посвященные русской и французской литературе и их взаимосвязям. Каждое собрание открывалось двумя содокладами, с русской и французской стороны, затем присутствующим предоставлялось слово для обсуждения. Стенограммы собраний публиковались в журнале «Двухнедельные тетради»...
    6. Цветаева М. И. - Колбасиной О. Е., Черновым Н. В. и А. В., 18 апреля 1926 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: — чемодан без ключей — тащиться к слесарю? а где он? — хочется курить — гильзы вышли — пропали Муркины штаны — и пр. и пр. А посуда! А обед! А рукописи! С<ергей> Я<ковлевич> всецело поглощен типографией, у Мирского заболела мать, кроме того — живет за городом. Неорганизованный быт — вот моя единственная трагедия. Не помогли бы и деньги. Или уж — без счета! Точного дня отъезда не знаю, не позже 22-го, а то придется пережидать Пасху, а Мур и так зелен, как все дети Парижа. («C’est 1’air de Paris qui fait ça».) —————— Едем мы в St. Gilles-sur Vie. 2 комн<аты> с кухней — 400 фр<анков> в месяц. Газ. (Везде керосин и топка углем.) Место ровное и безлесое — не мое. Но лучшее для детей. Пляж и море — больше ничего. В глубь страны — огороды и лужайки, но какие-то неопределенные (пересеченная местность, выгодная для войны, но — когда войны нет?). Сняла на полгода и уже внесла ½ суммы. Вторую — при выезде. Те же комнаты в сезон ходят по 700–800 фр<анков>. В общем, не дешево, но дешевле, чем все по ...
    7. Цветаева М. И. - Резникову Д. Г., 25 мая 1926 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: – занято, Вы без местопребывания. Вы вытеснены, Вас нет – что Вам, что мне от Вас остается? (Что мне – знаю: ответственность!) Любить другую и дружить со мной, – это я сама выбрала (La part du lion.) Любовь – la part du tigre. Очень рада была бы, если бы Вы летом приехали. (Кстати, где будете?) У нас целая бочка вина – поила бы Вас – вино молодое, не тяжеле дружбы со мной. Сардинки в сетях, а не в коробках. Позже будет виноград. Чем еще Вас завлечь? Читала бы Вам стихи. Что пишу? Две вещи сразу 1 . Вторую почти кончила, впечатление: чего-то драгоценного – но осколки. (Дода, это чудно! Вы пишете «Поэма Молчанья», а я прочла «Мычанья» 2 . Помните, как он мычит? Мычал, п. ч. – увы – уже в прошлом: написала одно письмо и, пиша, чувствовала: из последних жил!) Нет, Дода, не он герой! (Вы не верите в поэмы без героев? Впрочем, сама не верю… Впрочем, сама виновата…) Рада, что хорошо встретились с моей поэмой Горы. (Герой поэмы 3 , утверждаю, гора.) Кстати знаете ли Вы, что мой герой Поэмы Конца женится, наверное уже женился. Подарила невесте свадебное платье (сама передала его ей тогда с рук на руки, – не платье! – героя), достала ему carte d’identite или вроде, – без иронии, нежно, издалека. – «Любите ее?» – «Нет, я Вас люблю». – «Но на мне нельзя жениться». – «Нельзя». – «А жениться непременно нужно». – «Да, пустая комната… И я так легко опускаюсь». – «Тянетесь к ней?» – «Нет! Наоборот: даже отталкиваюсь». –...
    8. Цветаева М. И. - Колбасиной-Черновой О. Е., 22 января 1925 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: М. И. - Колбасиной-Черновой О. Е., 22 января 1925 г. ВШЕНОРЫ, 22-ГО ЯНВАРЯ 1925 Г. Дорогая Ольга Елисеевна, Одно Ваше письмо явно пропало. Последовательность: коротенькая carte [Почтовая открытка (фр.).] в конверте с радостью о предстоящем (декабрьском) иждивении и две открытки, С‹ереже› и мне — на днях, моя — с запросом о Р‹озен›тале. А теперь приезжает Катя и передает, через С‹ережу›, о необходимости торопиться с прошением. Не зная ничего, пишу: такой-то — прошение — подпись — дата. Середина Ваша, заполняйте. Катю еще не видела, но знаю, что есть какие-то дары, которым очень радуюсь. Слышала, вчерне, об инциденте с К‹арбасни›ковой, смеялась. В субботу (послезавтра) еду в Прагу, — с Муной на осмотр, в лечебницу, наверное, увижу Катю и все узнаю. Тогда напишу. Пишу заранее, что сейчас трогаться не могу, мои сроки — от 15 — 20 февраля, но докторша утешает, что часто случается на три недели раньше. — Vous voyez ca d’ici [1]. В следующем письме напишу любопытное о Бел‹обородо›вой, сейчас некогда,...