• Приглашаем посетить наш сайт
    Некрасов (nekrasov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "BIRMINGHAM"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., около 30 апреля 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    2. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Список основных материалов, использованных при подготовке книги
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    3. Цветаева М. И. - Сувчинскому П. П. и Карсавину Л. П., 9 марта 1927 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., около 30 апреля 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: М. И. - Гронскому Н. П., около 30 апреля 1929 г. <Около 30-го апреля 1929 г.> 1 Николай Павлович! Приходите завтра утром ни свет ни заря по делу выступления Волконского 2 . Ведь у меня читает Св<ятополк->Мирский и Волконского нужно предупредить (не знаю их взаимоотношений), а объявление (платное) в П<оследние> Нов<ости> должно быть сдано завтра до 12 ч. 3 – кого же объявлять?? Словом, будьте у меня не позже 9 ч. (девяти). А то – неизвестно что. Благодарная днесь и впредь МЦ. Примечания 1 Датируется по содержанию. 2 Речь идет о предполагаемом участии С. М. Волконского в вечере Цветаевой 25 мая в salle Vaneau (34, Rue Vaneau). (См. ниже.) 3 К моменту публикации первого объявления в «Последних новостях» (2 мая) вопрос об участии Д. П. Святополк-Мирского и С. М. Волконского, видимо, еще не был решен, так как в напечатанном анонсе была указана лишь Цветаева. В последующих публикациях объявлений в газете (21, 23 и 24 мая) программа вечера была уточнена: С. М. Волконский. Рассказ «Репетиция и представление» – М. Цветаева. Стихи и поэма...
    2. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Список основных материалов, использованных при подготовке книги
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: подготовке книги СПИСОК ОСНОВНЫХ МАТЕРИАЛОВ, ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ПРИ ПОДГОТОВКЕ КНИГИ 1. Белкина М. Скрещение судеб. Изд. 2-е. М.: "Благовест", "Рудомино", 1992. 2. Беляев Д. А. Документы о службе М. Цветаевой в советских учреждениях в 1918–1919 гг. Советские архивы, 1989, N 1. 3. Берберова Н. Курсив мой. Мюнхен, 1972. 4. Болшево. Лит. ист. — краев. альм. Вып. 2. Сост. и подгот. текста О. Ждановой, М. Фейнберг. М.: Т-во "Писатель", 1992. 5. Волконский С., кн. Быт и бытие. Из прошлого, настоящего, вечного. 1924, кн-во "Медный всадник". 6. Воспоминания о Марине Цветаевой/Сост. Л. А. Мнухин, Л. М. Турчинский. М.: Сов. писатель, 1992. 7. Гуль Р. Я унес Россию. Апология эмиграции. Т. 1. Россия в Германии. Нью-Йорк: Мост, 1984. 8. Зайцев Б. Мои современники/Сост. Н. Б. Зайцева-Сологуб. Лондон, 1988. 9. "Звезда", журн., СПБ, 1992, N 10. (Номер, поев. М. Цветаевой. К столетию со дня рождения). 10. Коркина Е. Б. Об архиве Марины Цветаевой. — "Встречи с прошлым", М.: Сов. Россия, 1982. 11. Кудрова И. Версты, дали… М.: Сов. Россия, 1991. 12. Кудрова И. Возвращение на родину. Русская мысль, 1994, N 2041–2048. 13. Кудрова И. Гибель Марины Цветаевой. М.: Независимая газета, 1995. 14. Лосская В. Марина Цветаева в жизни. Неизданные воспоминания современников. Культура и традиции. М.: Дом Марины Цветаевой, 1992. 15. Марина Цветаева. Библиографический указатель литературы о жизни и деятельности. 1910–1941 гг. и 1942–1962 гг. /Сост. Л. А. Мнухин. Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 23, Wien, 1989. 16. Марина Цветаева. Песнь жизни....
    3. Цветаева М. И. - Сувчинскому П. П. и Карсавину Л. П., 9 марта 1927 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: возвращения, пишу вам. «Среди ближайших сотрудников в редакции Верст есть евреи…» Тут кончается ваше письмо и начинается мое. Когда редактора – счетом три и имена их: Сувчинский, Святополк-Мирский и Эфрон, ссылка на редакторов-евреев естественно относится к последнему. Итак: Сергей Яковлевич Эфрон – довожу до вашего сведения – Сергей Яковлевич Эфрон родился в Москве 2 , в собственном доме Дурново. Гагаринский пер<еулок> (приход Власия). Отец – Яков Константинович Эфрон, православный, в молодости народоволец 3 . Мать – Елисавета Петровна Дурново 4 . Дед – Петр Аполлонович Дурново, в молодости гвардейский офицер, изображенный с Государем Николаем I, Наследником Цесаревичем и еще двумя офицерами (один из них – Ланской) 5 на именной гравюре, целой и поныне. В старости – церковный староста церкви Власия. Мой муж – его единственный внук 6 . Детство: русская няня, дворянский дом, обрядность 7 . Отрочество: московская гимназия, русская среда. Юность: женитьба на мне, университет, военная служба, Октябрь, Добровольчество. Ныне – евразийство 8 . Если сына русской матери и православных родителей, рожденного в православии, звать евреем – 1) то чего же стоят и русская мать и православие? – 2) то как же мы назовем сына еврейских родителей, рожденного в еврействе – тоже евреем? Ходасевич, говорящий об одном из редакторов, носящем фамилию Эфрон, был… точнее. Делая С<ергея> Я<ковлевича> евреем, вы оба должны сделать Сувчинского 9 – поляком, Ходасевича – поляком 10 , Блока – немцем (Магдебург) 11 , Бальмонта-шотландцем 12 , и т. д. Вы последовали здесь букве, буквам, слагающим фамилию Эфрон – и последовали чисто-полемически, т. е. НЕЧИСТО – ибо смеюсь при мысли, что вы всерьез – хотя бы...