• Приглашаем посетить наш сайт
    Мода (modnaya.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "BELLE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Новое упование (Анна де Ноай, перевод Марины Цветаевой)
    Входимость: 6. Размер: 134кб.
    2. Записная книжка № 8, 1920-1921 гг. Страница 2
    Входимость: 3. Размер: 66кб.
    3. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 9 марта 1936 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    4. Сводные тетради. Тетрадь четвертая. (Страница 3)
    Входимость: 2. Размер: 30кб.
    5. Из записных книжек и тетрадей
    Входимость: 2. Размер: 96кб.
    6. Наталья Гончарова. (Страница 2)
    Входимость: 2. Размер: 47кб.
    7. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг. Страница 2
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    8. Записная книжка № 10, 1923 г.
    Входимость: 2. Размер: 61кб.
    9. Повесть о Сонечке
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    10. Записная книжка № 15, 1939 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    11. Фокин Павел: Цветаева без глянца (Ознакомительный фрагмент). 1920. <ННВ> (Николай Вышеславцев)
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    12. Фокин Павел: Цветаева без глянца (Ознакомительный фрагмент). Лёра (сводная сестра Валерия Ивановна Цветаева)
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    13. Записная книжка № 1, 1913—1914 гг.
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    14. Письмо к Амазонке (перевод Ю. Клюкина)
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    15. Эфрон А. - Пастернаку Б., 17 августа 1955 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    16. Степун Федор: Из книги "Бывшее и несбывшееся"
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    17. Записная книжка № 8, 1920-1921 гг. Страница 3
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    18. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Версты одного года (1916)
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    19. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 22 февраля 1932 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    20. Цветаева М. И. - Жиду Андре, янапрь 1937 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    21. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 18 февраля 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    22. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 24 ноября 1938 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    23. Цветаева М. И. - Рильке Р. -М., 12 мая 1926 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    24. Цветаева М. И. - Эфрон Е. Я., 12 июня 1916 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    25. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 10)
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    26. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг.
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    27. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. "Москва меня не вмещает" (июнь — декабрь 1940)
    Входимость: 1. Размер: 61кб.
    28. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 7)
    Входимость: 1. Размер: 27кб.
    29. Записная книжка № 5, 1918—1919 гг.
    Входимость: 1. Размер: 134кб.
    30. Цветаева Анастасия. Воспоминания. Часть первая. Россия. Глава 7. Наша старшая сестра Лёра. Пение Лёры. Ее и Мусины книги. Живые картины
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    31. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг. Страница 3
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    32. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 2 сентября 1935 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Новое упование (Анна де Ноай, перевод Марины Цветаевой)
    Входимость: 6. Размер: 134кб.
    Часть текста: звенел. В мыслях таинственного скрывалось безмолвие; оно не было отсутствием шума, оно само было чем-то. Благотворный и грустный ветер, налетающий с зимних полей, от времени до времени подметал этот уголок Мюэтты и Пасси, этот провинциальный вход в Булонский лес. В прекрасной обнаженности дороги, мимо изгороди из голого кустарника проходили две женщины, - шли и возвращались, пробегая и возобновляя все тот же милый, привычный путь. Одна из них, казалось, вдыхала этот снеговой воздух с жадностью, словно утоляя в нем какую-то глубокую жажду; в спокойном взгляде другой сказывалась душа более узкая и ровная. Несмотря на то что они с полуслова понимали друг друга, несмотря на непринужденность молчания и дружеской рассеянности, видно было, что они - не одной крови. Та, что была повыше, - лет двадцати трех-двадцати четырех с виду, и которую другая называла Сабиной, была тонкая и длинная, с шелковистым и бледным лицом, нежными, тяжело-черными волосами и глазами сумрачными, горящими и ускользающими, их перламутр вокруг зрачков был цвета голубых лун. Горячность глаз юной женщины придавала теплый вид всему ее телу. Девушка, сопровождавшая ее, лет двадцати на вид, была Мария де...
    2. Записная книжка № 8, 1920-1921 гг. Страница 2
    Входимость: 3. Размер: 66кб.
    Часть текста: же каждый вечер видела Короля или слышала Голос! — Сегодня с утра — стихи (м<ожет> б<ыть> плохие, не знаю, но за ними не заметила утра), потом к Г<ольдма>нам, лежание на сквозном балконе (безумно боюсь!) — чтобы загореть (безумно люблю!) — и разговоры с тремя детьми: 12 л.— 6 л.—2 г. (Аля не в счет — мое!) — Так, от двух до восьми. Потом опять стихи. Сейчас темно,— около 12ти. Та же боль в груди (нытье) и то же сжатое горло. Целый день не было, утром встала почти счастливая, но слишком много силы ушло за день, вечером я, безоружная, все принимаю, вбираю, тяну в себя: следовательно и боль.— Одну секундочку думала пойти к А<нтоколь>скому, но сразу поняла: зачем? — Утешить меня может только тот, все остальные —только растравление. К чести своей скажу, что ни одной секундочки у меня не было искушения пойти к М<илио>ти — ни тени! — даже сейчас губы кривятся. — Если тот сейчас не идет ко мне, п<отому> ч<то> не знает, рада ли я ему буду, ясно, что на свете есть бессмысленные страдания (мои.) Но одно несомненно: человек отшатнулся — и не знаю за что. Живу сейчас совсем без радости. ___ Оправдание моей «пены»: чем заполнить промежуток волн? — И еще: у пены есть основа — волна, ее несущая, волна, которую она венчает. — Из ничего ничего и не будет.— Кроме того: мне сейчас безумно хочется есть,— в доме только сырье. Если бы у меня сейчас был хлеб, я бы м<ожет> б<ыть> не так томилась по НН,— отвлеклась бы. А то: двойная пустота души и желудка. ___ Мне подозрительна радость, с к<отор>ой НН встречает каждую мою просьбу: так радуешься — или когда очень любишь, или когда цепляешься за внешнее, чтобы скрыть внутреннюю пустоту к человеку. Первое — не mon cas3.{мой случай (фр.).} ___ Между моим первым пайком (тогда, с НН) и вторым — (завтра, с Андреем) — всё отношение мое с НН. И опять — ...
    3. Цветаева М. И. - Берг А. Э., 9 марта 1936 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: Цветаева М. И. - Берг А. Э., 9 марта 1936 г. 9-ГО МАРТА 1936 Г., ПОНЕДЕЛЬНИК (В РОССИИ БЫЛА — ВЕСНА!) VANVES (SEINE) 65, RUE J. В. POTIN Дорогая Ариадна, — Увы, увы! — Я у Вас вчера забыла свою преданную зажигалку — на круглом столике возле большого кресла — там где вечная желтая стеклянная заря. Умоляю положить ее в маленькую коробочку, которую крепко напихать ватой — чтобы не болталась — и отправить echantillon sans valeur, recommande [1]. Зажигалка — моя правая рука, и не только моя — всего дома. _________ Спасибо за чудный день. Ваша belle-soeur [2] очаровательна: именно belle и soeur [3]. (Красота + один ум дает страшную сушь, а сердце всё разряжает — и разоружает.) Целую Вас обеих. Если О‹льга› Н‹иколаевна› решит идти 17-го на Керенского (будет отвечать на все вопросы) — прошу тотчас же известить: достану билет. Очень ей советую, это — 20-летние итоги и история. Только — сразу ответ: билеты нарасхват. _________ Пока же целую обеих. МЦ. Мур сердечно приветствует детей и взрослых: сейчас он у зеркала яростно начёсывается, мечтая довести голову до зеркальной поверхности: хорошо, что еще не догадался, что есть — arachide! [4] Примечания 1. Образец без цены, заказным (фр.). 2. Свояченица, невестка (фр.). 3. Красивая и сестра (фр.). 4. Растительное масло (фр.).
    4. Сводные тетради. Тетрадь четвертая. (Страница 3)
    Входимость: 2. Размер: 30кб.
    Часть текста: было что-то верное) * Бойтесь понятий, облекающихся в слова, радуйтесь словам, обнажающим понятия. (NB! Поняла: бойтесь одежды, радуйтесь - сути. Май 1939 г.) * ...Там, где конец дыханья - Начало души * Отрывок письма к Б<орису> (на песке st. gill'cкoro plage a l'infini [сен-жильского бескрайнего пляжа (фр.).] - карандашом) Этот уезд из Чехии, эти экскурсии (воображаемые, его, - 1939 г.) в Париж и в Лондон - точно нарочно, чтобы ты тогда мог полюбить меня. Теперь я еду в Чехию [В конце лета 1926 г. Цветаева предполагала вернуться в Чехию, так как проживание на территории страны было условием продолжения выплаты ей правительственного денежного пособия для нуждающихся русских литераторов. Однако впоследствии, стараниями друзей и доброжелателей, удалось устроить продление выплаты пособия Цветаевой без ее обязательного возвращения в Чехию.], а ты больше всего на свете любишь свою жену [Цветаева отвечает на письмо Пастернака от 11 июля 1926 г., в котором он, в частности, писал: "Мне что-то нужно сказать тебе о Жене. Я страшно по ней скучаю. В основе я ее люблю больше всего на свете".], и всё в порядке вещей. Б<орис>, одна здесь, другая там - можно, обе там, два там [В июле-августе 1926 г. Е. В. Пастернак с сыном ездила в Германию; в письме к Цветаевой от 11 июля Пастернак упомянул даже о ее возможном приезде в Париж, который, однако, не состоялся.] - невозможно и не бывает. Я ни с кем не делю <пропуск одного слова>, это моя страна и моя роль, поэтому не думай обо мне вовсе. Двум поездам вслед не глядят. (В два глаза - одному.) Тоскуй, люби, угрызайся, живи с ней на расстоянии, как какой-то час жил со мной, но не втягивай меня. Человеческого сердца хватает только на одно отсутствие, оттого оно (отсутствие) так...
    5. Из записных книжек и тетрадей
    Входимость: 2. Размер: 96кб.
    Часть текста: или я сама — довела себя почти до слез. — Аля! Тебе один год, мне — двадцать один. Ты все время повторяешь: «Лиля, Лиля, Лиля», даже сейчас, когда я пишу. Я этим оскорблена в своей гордости, я забываю, что ты еще не знаешь и еще долго не будешь знать, — кто я. Я молчу, я даже не смотрю на тебя и чувствую, что в первый раз — ревную. Это — смесь гордости, оскорбленного самолюбия, горечи, мнимого безразличия и глубочайшего возмущения. — Чтобы понять всю необычайность для меня этого чувства, нужно было бы знать меня — лично — до 30-го сентября 1913 г. Ялта, 30-го сентября 1913 г., понедельник. Аля — Ариадна Эфрон — родилась 5-го сентября 1912 г. в половину шестого утра, под звон колоколов. Девочка! — Царица бала, Или схимница, — Бог весть! — Сколько времени? — Светало. Кто-то мне ответил: — Шесть. Чтобы тихая в печали, Чтобы нежная росла, — Девочку мою встречали Ранние колокола. Я назвала ее Ариадной, вопреки Сереже, который любит русские имена, папе, который любит имена простые («Ну, Катя, ну. Маша, — это я понимаю! А зачем Ариадна?»), друзьям, которые находят, что это «салонно». Семи лет от роду я написала драму, где героиню звали Антрилией. — От Антрилии до Ариадны, — Назвала от романтизма и высокомерия, которые руководят всей моей жизнью. — Ариадна. — Ведь это ответственно! — — Именно потому. — Алиной главной, настоящей и последней кормилицей (у нее их было пять) — была Груша, 20-тилетняя красивая крестьянка Рязанской губ‹ернии›, замужняя, разошедшаяся с мужем. Круглое лицо, ослепительные сияющие зеленые деревенские глаза, прямой нос, сверкающая улыбка, золотистые две косы, — веселье, задор,...
    6. Наталья Гончарова. (Страница 2)
    Входимость: 2. Размер: 47кб.
    Часть текста: Чермь - беседа Ивана с Алешей. Растет с братом-погодком в имении бабушки. Бабушка безвыездная: ни к кому никуда, зато к ней все, вся деревня. По вечерам беседы на крыльце. Что у кого отелилось - ожеребилось - родилось, что у кого болит - чем это что лечить. Бабушка живет в недостроенном доме, родители Гончаровой с детьми напротив, в недоснесенном. Почему недоснесли? Почему недостроили? Так, между начатком и пережитком, протекает ее младенчество. Два дома и ни одного цельного, а зато два. Дом в ущелье - прямой вывод тех двух. Прямым выводом была бы и палатка, всякое жилье, кроме комфортабельной казармы современности. Это - отзвук в быту. И - обратный урок колыбели: недостроенное - достраивай! Законченные «соборы» Гончаровой - нет всем недостроенным домам. - У вас есть любимые вещи? - Нелюбимые - есть. Недоделанные. Я просто оборачиваю их лицом к стене, чтобы никто не видел и самой не видеть. А потом, какой-то нужный час - лицом от стены и - все заново. На вопрос, на который никто не отвечает сразу, а иные не отвечают вовсе, не потому, что не было, а потому, что не думали («да у меня и не было первого!» ушами слышала) - Гончарова ответила точно и сразу: - Первое воспоминание? В той комнате, знаете, о которой я Вам говорила, - белянке, мы с братом за круглым столом смотрим картинки. Книга толстая, картинок много. Го'да? Два. - А это должно быть второе, если не первое. Я все детство прожила в деревне и совсем не помню зимы. Была же, и гулять должно быть водили, - ничего. А это помню. Весна на гумне. Меня за руку ведут через лужи. А из лужи (голос тишает, глаза загораются, меня, на которую глядят, не видят, видят): - из-под льда и снега - ростки. Острые зеленые ростки. На гумне всегда много зерен...
    7. Записная книжка № 14, 1932-1933 гг. Страница 2
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    Часть текста: avec) {С людьми умными можно выигрывать только открывая свою ставку. Есть доверие ума как бывает недоверие глупости. Впрочем, разум стремится помешать непосредственному доверию, более того — ставит его в зависимость от понимания — вплоть до плотского вожделения (мой ум со мной) (фр.)} ___ Ill est une conf qui va jusqu’a la folie et qui effraye —a moi qu’elle ne lie — ne vous pres V conf — pieds et poings lies. C’est par elle, la folle, que j’ai toju tout perdu et une ou deux fois — tre gagne. {Есть доверие, которое сродни безумию и которое пугает — меня, связывая по рукам и ногам, но не вас,— предъявляющих свои признания. Это из него сплетена та рыболовная сеть, которая всегда приносит мне одни потери, и только один или два раза — принесла сокровище (фр.)} ___ La conf de l’ange avec l’ange. Qui, hors R M R et B P y aurait par repondre? Pretendre? {Доверие ангела к ангелу. Кто, кроме Р<айнера> М<ария> Р<ильке>и Б<ориса> П<астернака> мог бы этому соответствовать? Претендовать?} ___ Le premier tour de la machine en blanc/machine {Первая поездка на машине по снегу/машина ...
    8. Записная книжка № 10, 1923 г.
    Входимость: 2. Размер: 61кб.
    Часть текста: (всяческой) тон<кой> резинки <Внизу перевернутой страницы: > Ваш знакомый музыкант (Подашевский?) в восторге. <Рукой А. С. Эфрон: > Рюрик, Синеус и Трувор. Рюрик княжит в Новгороде, Синеус на Белоозере, и Трувор в Изборске. После С<инеуса> и Тр<увора> Рюрик княжит на севере, а его сын Игорь в Киеве и Новгороде. По смерти Рюрика (879) княжит его родственник Олег, опекун Игоря. Олег покорил Смоленск и Любеч. В Киеве он погубил Аскольда и Дира. Основался Олег в Киеве и говорил, что Киев «мать городов русских». Олег пошел на Константинополь (907), опустошил окрестности и осадил город. Греки откупились, заключили договор, подтвержденный в 912 г. Олег создал из разобщенных городов и племен большое государство, вывел славян из подчинения хозарам и устроил путем договоров правильные торговые сношения Руси с Византией. По смерти Олега (912) вступил во власть Игорь. Он сделал два набега на Малую Азию и Константинополь. В первый раз в морском бою греки победили, во второй раз Игорь помирился с греками на условиях договора 945 г. Игорь погиб у древлян, с которых хотел собрать двойную дань. Ольга (Helga) осталась с маленьким сыном своим Святославом, и стала сама княжить. Она приняла христианство и <не дописано. Конец записей А. С. Эфрон.> ___ <На пустой страницей: > Русская! ___ Топота и грохота: это национальности возвращаются, отобедав, подкрепившись, за выре <весь абзац вычеркнут>. Топота и грохота: это национальности возвращаются, отобедав, Топоты и грохоты: это н<ационально>сти возвращ<аются> с кормежки. Подкрепившись кониной, за вырезки. (Лучше бы вырезку, а? Кстати, до Рев<олюции>, руку на сердце положа, не только не отлич<ала> вырезку от требухи,— манной крупы от муки не отличала! Не отличала — были, отличаю — нет…) — «Товарищ Иванов, Вы собственно понимаете, что мы делаем? — Составл<яем> журн<ал> газетн<ых> вырезок.— А для чего?...
    9. Повесть о Сонечке
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    Часть текста: моя посвящалась: «Юрию и Вере З., их дружбе - моя любовь». Юрий и Вера были брат и сестра, Вера в последней из всех моих гимназий - моя соученица: не одноклассница, я была классом старше, и я видела ее только на перемене: худого кудрявого девического щенка, и особенно помню ее длинную спину с полуразвитым жгутом волос, а из встречного видения, особенно - рот, от природы - презрительный, углами вниз, и глаза - обратные этому рту, от природы смеющиеся, то есть углами вверх. Это расхождение линий отдавалось во мне неизъяснимым волнением, которое я переводила ее красотою, чем очень удивляла других, ничего такого в ней не находивших, чем безмерно удивляли - меня. Тут же скажу, что я оказалась права, что она потом красавицей - оказалась и даже настолько, что ее в 1927 году, в Париже, труднобольную, из последних ее жил тянули на экран. С Верой этой, Вере этой я никогда не сказала ни слова и теперь, девять лет спустя школы надписывая ей «Метель», со страхом думала, что она во всем этом ничего не поймет, потому что меня наверное не помнит, может быть, никогда и не заметила. (Но почему Вера, когда Сонечка? А Вера - корни, доистория, самое давнее Сонечкино начало. Очень коротенькая история - с очень долгой доисторией. И поисторией.) Как Сонечка началась? В моей жизни, живая, началась? Был октябрь 1917 года. Да, тот самый. Самый последний его день, то есть первый по окончании (заставы еще догромыхивали). Я ехала в темном вагоне из Москвы в Крым. Над головой, на верхней...
    10. Записная книжка № 15, 1939 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    Часть текста: земли. ___ Испанцы (весь груз, да мы с Муром) еще до отхода парохода танцовали. Одного я застала в музык<альном> салоне, где врем<енно> лежали наши вещи, за разрезанием (карандашом!) моего Ехuрery — Terre des Hommes {Экзюпери — Планета людей (фр.)} — глава Hommes {Люди (фр.)} изуродована. Взяла из рук.— Вы осторожнее! Испанцы легко обижаются! — Я тоже легко обижаюсь. Пароход отошел в 7 ч. 15 мин. Единств<енный>, кроме нас, русский пассаж<ир>, пожилой, седой, здоровый, воскликнул: — Теперь уж никакая сила не остановит.— Все подняли кулаки. ___ Это было 12-го июня 1939 г., в понед<ельник>, в 7 ч. 15 мин. Последнее, что я сдел<ала> — купила — Terre des Hommes (чудом! сама увидела, вопр<еки> продавщице, которая сказала, что — нет) и напис<ала> 4 открытки. ___ Качало (не очень) 13-го и 14-го, я сразу легла и не вставая пролежала полных два дня и ночи, есть мне приносили, читала и много спала, лек<арство> приняла только раз — 14-го, 0,5 г.; но и до этого не тошнило, так что не знаю — лек<арство> ли, лежание ли, Мура, к<оторый> весь 1-ый день бегал и качался на носу, на 2-ой укачало, не мог есть, дала лек<арство>. Испанок укач<ало> — всех, и половину испанцев.— Они все равно будут есть (сказала бывалая serveuse {подавальщица (фр.)}): есть и рвать — и потом танцовать — и — опять рвать. ___ — Вот Сев<ерное> море проедем — легче будет. ___ 15-го, вчера, с утра — полный покой, мотор бьет как соб<ственное> сердце. События дня: около 3 ч.— слева — Швеция, справа — Дания. Швеция —...