• Приглашаем посетить наш сайт
    Фет (fet.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "AVENUE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. В комитет помощи русским писателям и ученым во Франции и в союз русских писателей и журналистов
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    2. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 8 февраля 1937.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    3. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 1927 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    4. Цветаева М. И. - Маяковскому В. В., 3 декабря 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    5. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 30 августа 1927 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    6. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 29 августа 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    7. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 10 марта 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    8. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 8 декабря 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    9. Цветаева М. И. - Шаховскому Д. А., 24 апреля 1926 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    10. Цветаева М. И. - Вундерли-Фолькарт Н., 9 марта 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    11. Цветаева М. И. - Булгакову В. Ф., 12 декабря1927 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    12. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 3)
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    13. Цветаева М. И. - Вундерли-Фолькарт Н., 17 октября 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    14. Цветаева М. И. - Бахраху А. В., 29 июня 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    15. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 5 мая 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    16. Цветаева М. И. - Пастернакам Л. О. и Р. И., 21 екабря 1927 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    17. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 27 мая 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    18. Цветаева М. И. - Вундерли-Фолькарт Н., 11 августа 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    19. Цветаева М. И. - Толстой Т. Л., 27 мая 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    20. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 1 февраля 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    21. Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., 25 января 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    22. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 16 сентября 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    23. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 12 сентября 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    24. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 7 ноября 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    25. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 29 мая 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    26. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 29 иноября 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    27. Цветаева М. И. - Толстой Т. Л., 18 июня 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    28. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 23 апреля 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    29. Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., 24 июля 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    30. Цветаева М. И. - Вундерли-Фолькарт Н., 29 декабря 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    31. Цветаева М. И. - Вундерли-Фолькарт Н., 6 марта 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    32. Цветаева М. И. - Вундерли-Фолькарт Н., 12 января 1932 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    33. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 16 октября 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    34. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 10 апреля 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    35. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 17 декабря 1928 г
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    36. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 15 ноября 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    37. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 4 декабря 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    38. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 29 декабря 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    39. Иваск Юрий: По материалам парижского дневника 1938 года
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    40. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., июня 1927 г.
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    41. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 27 сентября 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    42. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 31 марта 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    43. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 20 апреля 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    44. Цветаева М. И. - Шестову Л. И., 31 июля 1927 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    45. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 4 мая 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    46. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 12 апреля 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    47. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 20 марта 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    48. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 14 марта 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    49. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 11 февраля 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    50. Цветаева М. И. - Иваску Ю. П., 7 ноября 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. В комитет помощи русским писателям и ученым во Франции и в союз русских писателей и журналистов
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    Часть текста: В комитет помощи русским писателям и ученым во Франции и в союз русских писателей и журналистов В ПАРИЖСКИЙ КОМИТЕТ ПОМОЩИ РУССКИМ ПИСАТЕЛЯМ И УЧЕНЫМ: 4-ГО МАРТА 1924 Г., ПРАГА Ссуду в размере 275 фр‹анцузских› фр‹анков› (400 чешск‹их› крон) с благодарностью получила. Марина Цветаева В КОМИТЕТ ПОМОЩИ РУССКИМ УЧЕНЫМ И ЖУРНАЛИСТАМ 14-ГО ЯНВАРЯ 1927 Г. BELLEVUE (S. ET О.) 31, BOULEVARD VERD Марины Ивановны Цветаевой-Эфрон Прошение Покорнейше прошу Комитет о предоставлении мне пособия. Марина Цветаева-Эфрон В КОМИТЕТ ПОМОЩИ РУССКИМ УЧЕНЫМ И ЖУРНАЛИСТАМ В ПАРИЖЕ 25-ГО МАРТА 1927 Г. BELLEVUE (S. ET О.) 31, BOULEVARD VERD Марины Ивановны Цветаевой-Эфрон Прошение Покорнейше прошу Комитет не отказать выдаче мне пособия, в котором очень нуждаюсь. М. Цветаева-Эфрон В КОМИТЕТ ПОМОЩИ РУССКИМ ПИСАТЕЛЯМ И УЧЕНЫМ В ПАРИЖЕ 18-ГО МАРТА 1928 Г. MEUDON (S. ET О.) 2, AVENUE JEANNE D’ARC Марины Ивановны Цветаевой-Эфрон Прошение Находясь в крайне-затруднительном материальном положении сердечно прошу Комитет оказать мне посильную помощь. М. Цветаева-Эфрон В КОМИТЕТ ПОМОЩИ РУССКИМ ПИСАТЕЛЯМ И УЧЕНЫМ. 12-ГО ДЕКАБРЯ 1928 Г. MEUDON (S. EL О.) 2, AVENUE JEUNNE D’ARC Покорнейше прошу Комитет не отказать мне в пособии, в котором очень нуждаюсь. Марина Цветаева В СОЮЗ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ В ПАРИЖЕ 6-ГО ЯНВ‹АРЯ› 1931 Г. MEUDON (S. ET О.) 2, AVENUE JEANNE D’ARC Марины Ивановны Цветаевой-Эфрон Прошение Покорнейше прошу Комитет оказать мае посильную помощь. Муж болен (туберкулез), дочь учится и нужно платить за школу, литературного заработка никакого, — положение ужасное. Марина Цветаева В КОМИТЕТ ПОМОЩИ УЧЕНЫМ И ЖУРНАЛИСТАМ 6-ГО ЯНВ‹АРЯ› 1933 Г. АДР‹ЕС› С 15-ГО ЯНВ‹АРЯ› CLAMART (SEINE) 10, RUE LAZARE CAMOT Марины Ивановны Цветаевой-Эфрон Прошение Прошу уделить мне пособие из сумм, собранных на новогоднем писательском вечере. Матеиальное положение мое крайне тяжелое. М Цветаева. В СОЮЗ ПИСАТЕЛЕЙ И ЖУРНАЛИСТОВ 2-ГО ЯНВАРЯ 1937 Г. VANVES (SEINE) 65. RUE J. В. POTIN Покорнейше прошу Союз Писателей и Журналистов уделить мне что-нибудь с писательского новогоднего вечера. С благодарностью заранее Марина Цветаева
    2. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 8 февраля 1937.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 8 февраля 1937. Vanves (Seine) 65. Rue J. В. Potin 8-го февраля 1937 г , понедельник Дорогая Вера, Нам с Вами и нам с pneu – решительно не везет. Ваше воскресное, в к<отор>ом Вы меня зовете в 4 ч. в воскресенье же, я получила только нынче, т. с. в понедельник утром. Огромное Вам спасибо, но 1) совершенно не хочу Вас эксплуатировать в вещах, к<отор>ые могут сделать другие 2) уже условилась со Струве 1 , с к<отор>ым отправ-люсь во вторник на Tokio 2 (торговаться будет – он). Сняв зал, тотчас же Вас извещу и оповещу в газетах. Нынче в однодневной газете должны появиться мои Demons3. Целую вас и от всей души благодарю. МЦ. Примечания 1 Струве – см.. комментарий 3 к письму 31. 2 Токио – зал Русского музыкального общества за границей (26, avenue de Tokyo, ныне – Русская консерватория им. С. Рахманинова, 26, avenue de New York), в котором предполагалось провести пушкинский вечер Цветаевой 2 марта. 3 Перевод пушкинских «Бесов» на французский, сделанный Цветаевой, был опубликован в однодневной газете «Пушкин» (издание Комитета по устройству Дня Русской культуры во Франции).
    3. Цветаева М. И. - Тесковой А. А., 1927 г.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: Контракт на три года. Для Вас — отдельная комната, когда бы ни приехали — моя. Сплю с детьми, а работать я бы спокойно могла в Вашем присутствии. Вовсе не оставляю мечты о Вашем приезде, очень верю в него, как во все естественное, изнутри полагающееся 1* . Читаю Ваше письмо и улыбаюсь: маленькая Прага — а сколько имен и событий. А у меня большой Париж — и rien 2* , м. б. оттого что не могу: не ищу. Окружена евразийцами — очень интересно и ценно и правильно, но — есть вещи дороже следующего дня страны, даже России. И дня и страны. В порядке действительности и действенности евразийцы — ценности первого порядка. Но есть порядок — над-первый audessus de la mêlée 3* , — мой. Я не могу принять всерьез завтрашнего лица карты, потому что есть послезавтрашнее и было — сегодняшнее и, в какой-то день, совсем его не будет (лица). Когда дерутся на улицах — я с теми или с другими, сразу и точно, когда борьба отвлеченная, я (честно) ничего не чувствую, кроме: было, есть, будет. Меня в Париже, за редкими, личными исключениями, ненавидят, пишут всякие гадости, всячески обходят и т. д. Ненависть к присутствию в отсутствии, ибо нигде в обществ<енных> местах не бываю, ни на что ничем не отзываюсь. Пресса (газеты) сделали свое. Участие в Вёрстах, муж-евразиец и, вот в итоге, у меня комсомольские стихи и я на содержании у большевиков. Schwamm (und Schlamm!) drüber!.. 4* (пр. 10 с.) …Но — неожиданное везение. Нашелся издатель для моей последней (1922 г.–1925 г.) книги стихов, большей частью возникшей в Чехии. (Чехия минус два первых...
    4. Цветаева М. И. - Маяковскому В. В., 3 декабря 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: В. В. Meudon (S. et О.) 2, Avenue Jeanne d’Arc 3-го декабря 1928 г. Дорогой Маяковский! Знаете чем кончилось мое приветствование Вас в «Евразии»? 1 Изъятием меня из «Последних новостей», единственной газеты, где меня печатали – да и то стихи 10 – 12 лет назад! (NB! Последние новости!) «Если бы она приветствовала только поэта-Маяковского, но она в лице его приветствует новую Россию…» Вот Вам Милюков – вот Вам я – вот Вам Вы. Оцените взрывчатую силу Вашего имени и сообщите означенный эпизод Пастернаку и кому еще найдете нужным. Можете и огласить. До свидания! Люблю Вас. Марина Цветаева. Примечания Маяковский Владимир Владимирович (1893–1930) – русский советский поэт. Цветаева очень высоко ценила творчество Маяковского, считала его первым русским поэтом масс. Посвятила ему стихотворение в 1921 г. и стихотворный реквием после его кончины в 1930 г. (см. т. 2), часто упоминала в письмах и статьях (см., например, статью «Эпос и лирика современной России. Владимир Маяковский и Борис Пастернак»). Всю жизнь Цветаева хранила по отношению к Маяковскому «высокую верность собрата». Об этом свидетельствует и запись, сделанная в черновике одного из ее писем 30-х годов: «Мне весь Маяковский роднее всех воспевателей старого мира. Завод или площадь Маяковского роднее феодального замка или белых колонн поэтического Бунина. И эмиграция, не...
    5. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 30 августа 1927 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 30 августа 1927 г. Meudon (S. et О.) 2, Avenue Jeanne d’Arc 30-го августа 1927 г. Дорогая Саломея, Я свинья, целое стадо, м. б. и евангельское. Но – 1) корректура книги 2) судорожная переписка с Асей 3) приготовления к ее приезду 4) приготовления к нашему отъезду – и все очередное, т. е. стирка, варка, жарка, прогулки и – жара, новорожденная, правда, но богатырская. Ася приезжает 2-го на несколько дней, с тем, чтобы обратно вернуться в Сорренто, и оттуда уже – в Москву, виза есть, получила телеграмму. Пишу благодарность Парэну 1 . – Как жаль, что Вы Асю не увидите. И как жаль, что она Вас – не. Чуть было сама не попала в Сорренто, – Горький предлагал Асе – но тогда бы Ася не увидела ни С<ережи>, ни Али, ни Мура, к<оторо>го не видела никогда. А в Сорренто мирты, Горький в Асином письме прислал листочек, упавший прямо в миртовое деревце Федры, – ЧЕСТНОЕ СЛОВО! в открытую тетрадь 2 . Редкий случай, когда лист падает на дерево. Целую Вас, сердечный привет А<лександру> Я<ковлевичу>. По приезде Аси напишу еще. М. <Приписка на полях: > Книга, кажется, выходит хорошая 3 . Вам многое понравится. Примечания 1 См. комментарий 4 к письму 56 к А. А. Тесковой (т. 6). 2 То есть в тетрадь с рукописью драмы «Федра»....
    6. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 29 августа 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: Давно-давно Вам не писала – и Вы мне. Всё мое лето прошло в отъездах и сборах: С<ергея> Я<ковлевича> в Савойю и Али в Бретань 1 . Оба по приглашению и – казалось бы – просто, но нужно было доставать удешевленные проезды – и деньги на эти проезды, проезды не приходили и деньги проедались. Наконец уехал (и уже вернулся, – приглашали на две недели) С<ергей> Я<ковлевич> и теперь уехала Аля. Кроме сборов и проводов – ремонт квартиры, т. е. насильственная переделка ванной в кухню и кухни в ванную (плод лихорадочной фантазии хозяйки), от которой мы ничего не выиграли, кроме 1) месяца безванния (старую унесли, а новую не поставили) 2) недельной уборки после ремонта (по всей квартире известка толщиной в три пальца) 3) надбавки 100 фр<анков> в месяц, т. е. 300 фр<анков> в терм, т. е. 1200 фр<анков> в год. – А переехать в другую квартиру не смогли, ибо нужно было бы сразу <внести> выложить эту тысячу, даже больше: сам переезд и залог значат около полутора. Пришлось согласиться на ремонт. Третье занятие этого лета: собственноручное шитье Муру штанов, – не смеюсь, честное слово, что три пары отняли у меня около месяца, причем шила каждую свободную минуту, и в лесу и дома, и ни одной строки не написала. Ему шесть лет, на вид и вес...
    7. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 10 марта 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 10 марта 1931 г. Дорогая Раиса Николаевна, Не пишу потому что боюсь тревожить, а вместе с тем так хочется знать о Вас и о сыне. Нынче очередной взнос от Тихвинского, просит выслать Вам расписку, прилагаю 1 . Напишите хоть словечко! Обнимаю Вас МЦ. Много есть о чем расскзать, но не решаюсь занимать собой. Вот когда Чуб поправится! Meudon (S. et О.) 2, Avenue Jeanne d’Arc 10-го мая 1931 г. Примечания 1 «25 долларов от Г<осподи>на Тихвинского получила. М. Цветаева. Медон, 10-го мая 1931 г.»
    8. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 8 декабря 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: все американские из<дательст>ва прогорели?! В книге сто с чем-то страниц текста (стихотворного) и 16 отдельных иллюстраций, не считая заставок и концовок. Мирский (знаток) броуновским переводом очень доволен, говорит: замечательно. Нынче своего Молодца (французского) несу к пастернаковскому другу, писателю Шарлю Вильдраку, пьеса которого на днях пойдет в Comedie Francaise 1 . Как будто – все козыри: Гончарова сейчас (декорации к «Petite Catherine» 2 ) ГРЕМИТ, Вильдрак (предстоящая постановка в Comedie) ГРЕМИТ, – на таких двух выездных конях – ужели мне не выехать?? Меня французы не знают, но это ничего. У нас опять дивная погода: весна. Солнце, сквозь окна, жжет. Как иногда хочется, бросив всё (рукопись Молодца, штопку чулок, варку бараньей головы (сегодня, например!) – СТРАШНОЙ – С ЗУБА-АМИ! – С ГЛАЗА-АМИ!!!) бросив всё с утра поехать в Версаль, который от нас – рядом. Жизнь, это то место, где ничего нельзя 3 . Читаю сейчас жизнь Кромвеля. Человека этого ненавижу 4 . Просыпается Мур от дневного сна. Бегу будить. Целую МЦ. Пишите про сына. Как, должно быть, нестерпимо ему так долго лежать! – Что Вы думаете про американского Молодца? Примечания 1 Шарль Вильорак – см. письмо к нему. Познакомился с Б. Л. Пастернаком осенью 1929 г., когда приехал на празднование 30-летия Московского Художественного Театра. Премьера комедии Ш. Вильдрака «La brouille» («Ссора») состоялась в театре «Comedie Francaise» 1 декабря 1930 г. 2 «La petite Catherine» («Маленькая Катерина») – пьеса французского драматурга Альфреда Савуара (настоящая фамилия – Познанский; 1883–1934). Декорации для постановки в театре...
    9. Цветаева М. И. - Шаховскому Д. А., 24 апреля 1926 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: М. И. - Шаховскому Д. А., 24 апреля 1926 г. Париж, 24-го апреля 1926 г. Дорогой Димитрий Алексеевич, У Мирского умерла мать – после короткой болезни 1 . Он чувствует, действует и держится молодцом. Только в больших случаях узнаешь человека. После Лондона (к 1-му июля) собирается к Вам, хочет с Вами попутешествовать. Я бы тоже хотела. Нынче вечером уезжаю с детьми в Вандею и увожу «Благонамеренного» 2 . Оттуда напишу – о нем, о Вас и о себе. До свидания – жаль, что только осенью. Сердечный привет от нас всех. МЦ. Люблю Вас как родного. Гонорар, когда сможете, направьте по Сережиному адресу и на его имя – там где я буду жить, банков нет. Только песок. Сережин адр<ес> до 15-го/18-го прежний. Приедет позже, после выхода «Верст» 3 . – Подвигаются. Мой адр<ес: > St. Gilles-sur-Vie (Vendee) Avenue de la Plage Ker-Edouard (Vie – река. Ker – по-бретонски – дом). Примечания 1 Святополк-Мирская (урожденная графиня Бобринская)...
    10. Цветаева М. И. - Вундерли-Фолькарт Н., 9 марта 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: государыня! Как, какими словами благодарить? Вы даете мне много больше, чем я просила, я просила немного, Вы даете все – целый терм! Да еще остается, чтобы заткнуть глотку самым кричащим долгам. (Чем молчаливее кредиторы, тем громче вопят долги.) Но всего хуже, когда кредитор терпелив, тут-то и чувствуешь себя настоящим должником. Не чувство долга: чувство вины! Если бы кто-то из них стал кричать на меня, я была бы счастлива. Французы никогда не кричат на других, для русского человека (бунтаря) это тяжело. Он сам начинает кричать. Милостивая государыня, никто, даже из русских, – ибо никогда не было у нас такого поэта (были поэты, какие есть и будут у немцев), никто никогда не говорил о русских так, как Р<ильке>. Как поэт Р<ильке> – то же, что русские как народ и Россия как страна: ВСЁ. «Русский человек не революционер, ибо терпелив…» – в таком духе говорил Р<ильке> в 1905 году о русских событиях. И далее: «Поэт – не мятежник». И все же: мы: русские и поэты – бунтари. В ином царстве. Против иных законов. Нельзя сделать шаг во имя...