• Приглашаем посетить наш сайт
    Фет (fet.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1994"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Румянцев Вячеслав: Душа и тело, или Штрихи к портрету Марины Цветаевой
    Входимость: 12. Размер: 44кб.
    2. Рядчикова Е. Н., Ахмадеева С. А.: Аппликативная метафора как особенность идиостиля Марины Цветаевой
    Входимость: 8. Размер: 113кб.
    3. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Список основных материалов, использованных при подготовке книги
    Входимость: 6. Размер: 9кб.
    4. Войтехович Р.: Брюсов как римлянин в "Герое труда" Марины Цветаевой
    Входимость: 3. Размер: 30кб.
    5. Воронин Леонид: "Услышать... для поэта — уже ответить"
    Входимость: 2. Размер: 91кб.
    6. Войтехович Р.: Как описывать античность в творчестве Марины Цветаевой
    Входимость: 2. Размер: 28кб.
    7. Крым в судьбе Марины Цветаевой (автор неизвестен)
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    8. Войтехович Р.: История и миф в ранней драматургии М. Цветаевой (пьесы цикла "Романтика" 1918–1919 гг.)
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    9. Войтехович Р.: Неназываемый Жуковский в творческом мире Цветаевой
    Входимость: 2. Размер: 72кб.
    10. Кудрова Ирма: Поговорим о странностях любви: Марина Цветаева
    Входимость: 2. Размер: 71кб.
    11. История одного посвящения
    Входимость: 2. Размер: 76кб.
    12. Кудрова Ирма: Гибель Марины Цветаевой. Лубянка
    Входимость: 2. Размер: 113кб.
    13. Цветаева М. И. - Седых Андрею, 12 ноября 1925 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    14. Анри Труайя. Марина Цветаева. XI. Париж
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    15. Войтехович Р.: "Имя твое — птица в руке" - из чего сделаны стихи Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 30кб.
    16. «Пленный дух» (Моя встреча с Андреем Белым)
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    17. Боровикова М.: Из комментария к поэме М. Цветаевой "На красном коне"
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    18. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. Сонечка
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    19. Войтехович Р.: Платье Елены Спартанской в стихотворении Цветаевой "Психея" (1920)
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    20. «Возрожденщина»
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    21. Кудрова Ирма: Третья версия. Еще раз о последних днях Марины Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 115кб.
    22. Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., 10 июля 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    23. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Чехия 1925-й
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    24. Фокин Павел: Цветаева без глянца (Ознакомительный фрагмент). Особенности поведения. Привычки
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    25. Письмо к Амазонке (перевод Ю. Клюкина)
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    26. «Искусство при свете совести»
    Входимость: 1. Размер: 65кб.
    27. Герой труда (записи о Валерии Брюсове). (Часть 2)
    Входимость: 1. Размер: 80кб.
    28. Мать и музыка
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    29. «Цветник»
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    30. Войтехович Р.: К постановке проблемы "Цветаева и Гераклит"
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    31. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. Мой Пушкин
    Входимость: 1. Размер: 86кб.
    32. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 21 января 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    33. Анри Труайя. Марина Цветаева. XIV. Немецкие угрозы и советские соблазны
    Входимость: 1. Размер: 71кб.
    34. «Волшебство в стихах Брюсова»
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    35. Живое о живом (Волошин) (Часть 2)
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    36. «Пленный дух» (Моя встреча с Андреем Белым). (Часть 2)
    Входимость: 1. Размер: 70кб.
    37. Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., 5 октября 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    38. Цветаева М. И. - Маяковскому В. В., 3 декабря 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    39. Клюкин Ю. П.: Марина Цветаева и Геликон
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    40. Анри Труайя. Марина Цветаева. Список использованной при переводе литературы
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    41. Боровикова М.: Цветаева и Ахматова (вокруг последнего стихотворения Марины Цветаевой)
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    42. Фокин Павел: Цветаева без глянца (Ознакомительный фрагмент). Облик
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    43. Данильева Г.: Эхо неприкаянное
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    44. Анри Труайя. Марина Цветаева. XIII. Перемены в жизни Сергея
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    45. «Поэт и время»
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    46. Гаспаров М. Л.: "Поэма Воздуха" Марины Цветаевой - опыт интерпретации
    Входимость: 1. Размер: 58кб.
    47. Нигри Елена: Мученица Марина, или Закон протянутой руки
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    48. Данильева Г.: Марине Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    49. Панн Лиля: "Наука поэта"
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    50. Войтехович Р.: Вагнеровский подтекст в "Стихах к Блоку" Марины Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 42кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Румянцев Вячеслав: Душа и тело, или Штрихи к портрету Марины Цветаевой
    Входимость: 12. Размер: 44кб.
    Часть текста: поэта и поэзии», в первую очередь. Показательно, что, рассматривая этот вопрос, М. Цветаева разграничивает «современность» и «злободневность» как понятия противоположные. «Современность» - совокупность лучшего, «воздействие лучших на лучших», воздействие избранных на избранных; отбор, изображение показательного для времени, своевременность всегда и всему. Злободневность - воздействие худших на худших, заказ времени, сиюминутность (Цветаева М. Поэт и время // Цветаева М. Собр. соч.: В 7 т. - Т. 5. - М., 1994). Однако далее М. Цветаева противоречит сама себе, подменяя современность злободневностью. В результате служение художника современности трактуется однозначно: измена себе и времени, поэтическая смерть. Во многом поэтому современность - кожа, из которой «поэт только и делает, что лезет», выбрасывается за борт современности. Через эти и другие образные либо декларативные характеристики лейтмотивом проходит мысль: талант...
    2. Рядчикова Е. Н., Ахмадеева С. А.: Аппликативная метафора как особенность идиостиля Марины Цветаевой
    Входимость: 8. Размер: 113кб.
    Часть текста: Марины Цветаевой Метафора – естественное следствие недолговечности человека и надолго задуманной огромности его задач. При этом несоответствии он вынужден смотреть на вещи по-орлиному зорко и объясняться мгновенными <...> озарениями. Это и есть поэзия. Метафоризм – стенография большой личности, скоропись ее духа. Б. Л. Пастернак Лингвистический анализ творческого наследия Марины Цветаевой стал возможен благодаря высокому уровню развития современного языкознания, уделяющего особое внимание человеческому фактору в языке и помогающим раскрытию его сущности категориям: языковой картине мира, языковой личности автора, индивидуальному художественному значению слова, идиолекту, идиостилю; ассоциативной сети скрытых (имплицитных) смыслов в тексте, авторской пунктуации, специфическим синтаксическим конструкциям и др. Слово в цветаевском тексте «живет» в неразрывном смысловом единстве с другими словами, «обрастая» новыми смыслами, обусловленными поэтическим мировосприятием автора. Эти смыслы проявляются не только в ближайшем словесном окружении, но и в контексте всего произведения — и шире — всего творчества М. И. Цветаевой, поскольку слово «концентрирует в себе личностные ценности, становится символом мировосприятия автора» (52. С. 9), привнося в высказывание имплицитные личностные смыслы, расширяющие его семантические рамки. Языковые преобразования М. И. Цветаевой обусловлены мыслью, чувством и смыслом («новая сущность — новая форма» (М. И. Цветаева)), сменой выразительных средств языка, связанной с общеязыковыми тенденциями: углублением имплицитности, усилением субъективности и выразительности, расчлененной подачей информации (в синтаксисе). Особенно пристальное внимание исследователей-лингвистов привлекают семантика и синтаксис поэтических произведений М. И....
    3. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Список основных материалов, использованных при подготовке книги
    Входимость: 6. Размер: 9кб.
    Часть текста: альм. Вып. 2. Сост. и подгот. текста О. Ждановой, М. Фейнберг. М.: Т-во "Писатель", 1992. 5. Волконский С., кн. Быт и бытие. Из прошлого, настоящего, вечного. 1924, кн-во "Медный всадник". 6. Воспоминания о Марине Цветаевой/Сост. Л. А. Мнухин, Л. М. Турчинский. М.: Сов. писатель, 1992. 7. Гуль Р. Я унес Россию. Апология эмиграции. Т. 1. Россия в Германии. Нью-Йорк: Мост, 1984. 8. Зайцев Б. Мои современники/Сост. Н. Б. Зайцева-Сологуб. Лондон, 1988. 9. "Звезда", журн., СПБ, 1992, N 10. (Номер, поев. М. Цветаевой. К столетию со дня рождения). 10. Коркина Е. Б. Об архиве Марины Цветаевой. — "Встречи с прошлым", М.: Сов. Россия, 1982. 11. Кудрова И. Версты, дали… М.: Сов. Россия, 1991. 12. Кудрова И. Возвращение на родину. Русская мысль, 1994, N 2041–2048. 13. Кудрова И. Гибель Марины Цветаевой. М.: Независимая газета, 1995. 14. Лосская В. Марина Цветаева в жизни. Неизданные воспоминания современников. Культура и традиции. М.: Дом Марины Цветаевой, 1992. 15. Марина Цветаева. Библиографический указатель литературы о жизни и деятельности. 1910–1941 гг. и...
    4. Войтехович Р.: Брюсов как римлянин в "Герое труда" Марины Цветаевой
    Входимость: 3. Размер: 30кб.
    Часть текста: МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ* Эссе Цветаевой "Герой труда" (1924) еще не получило в исследовательской литературе монографического описания. В двух известных нам работах подход либо слишком общий, либо слишком специальный 1 , поэтому ряд важных тем эссе еще не освещен. Мы предлагаем проанализировать истоки и структуру "римской" темы эссе, которая занимает высокое место в тематической иерархии "Героя труда", но еще ни разу не становилась предметом специального рассмотрения. Истоки "римской" темы эссе изучены так же слабо, как и литературные источники "Героя труда" вообще. В письмах Цветаева отстаивала независимость своих построений: "Зная, что буду писать, ни Ходасевича, ни Гиппиус, ни Святополка-Мирского не читала" 2 ; "Писала, увы, без источников, цитаты из памяти. Но, м. б. лучше, - мог бы выйти целый том" (VI, 339). Тем не менее, некоторые претексты эссе известны. Е. Б. Коркина называет статью Андрея Полянина (Софьи Парнок) "По поводу последних произведений Валерия Брюсова (Семь цветов радуги. Египетские ночи)", опубликованную в первом...
    5. Воронин Леонид: "Услышать... для поэта — уже ответить"
    Входимость: 2. Размер: 91кб.
    Часть текста: переосмыслить, заново разглядеть, различая неожиданные сближения, пересечения, переклички. И здесь без догадок и версий не обойтись. Вот лишь один многозначный, как мне кажется, эпизод из жизни русской литературы, в котором отразились драматические моменты ее истории. 1. 26 апреля 1937 года на первой странице «Литературной газеты» было напечатано постановление президиума правления Союза советских писателей «О книге поэта В. Луговского», где говорилось: «... поэт Вл. Луговской допустил крупную ошибку, некритически подходя к переизданию старых своих произведений». Такая «некритичность» — утверждалось в постановлении — проявилась в том, что в сборники избранных стихов поэта, вышедшие в 1935 году, «оказались включенными стихотворения, политически вредные». Разговоры о «политической вредности» стали в приснопамятном 37-м году привычным разоблачительным штампом, когда на предмет лояльности в писательской среде высвечивались, казалось бы, безупречные репутации. Такой репутацией обладал Владимир Луговской, аттестовавший себя в те годы «политпросветчиком, солдатом и поэтом». Он искренне заявлял о преданности новой эпохе, готов был влиться в революционные массы, безоглядно раствориться в них. Звонко и задорно прозвучала в конце 20-х годов его декларация: «Хочу позабыть свое имя и званье,/На номер, на литер, на кличку сменять». Думал ли молодой тогда поэт, что эта декларация странным образом обернется для его сограждан реальными номерами и...
    6. Войтехович Р.: Как описывать античность в творчестве Марины Цветаевой
    Входимость: 2. Размер: 28кб.
    Часть текста: С. Кнабе. Оба автора известны публикациями лекционных курсов, объединенных общей темой «Античность и русская культура», и хотя объекты изучения в них не вполне совпадают — ни хронологически, ни по масштабу (Гаспаров не выходит за рамки собственно поэзии), представленные в них методы прямо укладываются в названное противопоставление. Античные образы, идеи, мотивы интересуют Гаспарова как риторический арсенал поэзии, при этом отход от источника не рассматривается им как недостаток и представляет, по мнению исследователя, самостоятельный интерес. Кнабе, напротив, интересует именно верность источнику, причем даже в тех случаях, когда между явлениями античной и русской культуры контакта не было, но наблюдается определенный изоморфизм, ученый склонен объяснять его энтелехией античного типа культуры, тем, что традиционно описывалось как типологическое сходство. Отступление об интерьере С набитым филином в соседстве Спит Зевс, тот непонятный дед, Которым нас пугали в детстве, Что — людоед. Это не только подходы, но и аспекты изучения интересующей нас темы. Кроме названных двух можно выделить и третий — исторический аспект, который во главу угла будет ставить не специфику содержания того или иного факта, а установление связи между ними — пути распространения текстов и артефактов. Связанный с этим аспектом подход можно назвать историко-культурным. Так, Ю. М. Каган полагает, что «тот, кто станет изучать античность в творчестве Марины Цветаевой, не сможет пройти мимо...
    7. Крым в судьбе Марины Цветаевой (автор неизвестен)
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    Часть текста: родителями и сестрой Анастасией после трех лет пребывания за границей из-за болезни Марии Александровны, матери Марины и Анастасии. Решено было пожить в Ялте, где больная туберкулезом Мария Александровна продолжит лечение, а девочки будут учиться в гимназии. Поездом доезжают до Севастополя, живут несколько дней в гостинице. С отцом, Иваном Владимировичем, Марина и Ася гуляют по приморскому бульвару, Графской пристани, любуются морем. «Море…Мы не видели его с Нерви…Как пахнет морем! Запах родной, и морская звезда, и водоросли, точно тучка сетей. Но цвет моря совсем другой: не зеленое, как Средиземное, а темно-синее». (А. И. Цветаева «Воспоминания»). Перед отъездом вместе с матерью посещают «Севастопольскую панораму». Пароходом отправляются в Ялту. «Море до Ялты так качало наш пароход, что мы обе измучились. Мама, помнится, не страдала от качки, папа тоже». (А. И. Цветаева «Воспоминания») Ялта В Ялте Цветаевы остановились на даче врача и писателя С. Я. Елпатьевского. «…Ялта-красавица! Как понятно стало это ходячее слово – как только мы очутились на Дарсановской горке!... Вверх, вверх, меж стенок садов, изгибается дорога, мимо аптеки, женской...
    8. Войтехович Р.: История и миф в ранней драматургии М. Цветаевой (пьесы цикла "Романтика" 1918–1919 гг.)
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    Часть текста: обратиться к драматической форме. Внешней причиной стала дружба с коллективами студий Вахтангова и Второй студии Художественного театра; внутренней — то, что «голос, — как писала Цветаева, — перерос стихи, слишком много воздуху в груди стало для флейты» [III, 791]. За короткий период было задумано около десятка пьес, шесть из которых были написаны. Несмотря на отсутствие единого плана, они рассматривались автором как единство, объединенное «Романтикой» — под таким заглавием Цветаева предполагала выпустить драматический сборник, куда вошли бы все пьесы, кроме «Каменного ангела», считавшегося потерянным [IV, 338]. Наиболее значительными среди них были дилогия о Казанове («Приключение» и «Феникс», в черновиках — «Конец Казановы») и «Фортуна» — пьеса, посвященная личности Армана-Луи Бирона-Гонто, герцога Лозэна, чей жизненный путь начался «на коленях маркизы де Помпадур», а закончился на гильотине к моменту, когда Лозэн достиг звания главнокомандующего республиканских армий [III, 791]. Уже...
    9. Войтехович Р.: Неназываемый Жуковский в творческом мире Цветаевой
    Входимость: 2. Размер: 72кб.
    Часть текста: — вещь всегда условная), несомненно, напрашиваются на сопоставление. Это тем более актуально, что «Ундину» и «Лесного царя» Жуковского Цветаева называет в числе любимых текстов своего детства (автобиография 1926 г.), с Ундиной сравнивает свою Персиянку из цикла «Степан Разин», контрастному сопоставлению «Лесного царя» и оригинала Гете посвящена ее статья «Два Лесных Царя» 1 и т. д. Однако тема «Цветаева и Жуковский» остается еще очень слабо изученной отчасти из-за того, что, говоря о произведениях Жуковского, Цветаева регулярно опускает имя автора. Такой «антирекламный» ход влияет, как нам представляется, и на исследовательскую конъюнктуру. Мы бы не стали отмечать этого факта, если бы он не объяснял и того места, которое в картине мира Цветаевой занимал Жуковский. История вопроса Свою версию отношения Цветаевой к Жуковскому семнадцать лет назад предложил А. С. Немзер в монографии «“Сии...
    10. Кудрова Ирма: Поговорим о странностях любви: Марина Цветаева
    Входимость: 2. Размер: 71кб.
    Часть текста: Цветаевское «люблю» подозрительно часто не укладывалось в представление о чувствах, привычно связанных с этим словом, оказывалось в некой нестандартной цепочке причин и следствий, эмоций и понятий. Собрание сочинений и писем Цветаевой, вышедшее в 1994-1995 гг. в Москве, в совокупности с появлением «Cводных тeтрадей» (1997) дали основательную пищу для размышлений. Классифицировать поэтические и прозаические высказывания поэта оказалось нелегко. И даже невозможно. Не из-за того, что их так много (очень много!), и не из-за их противоречивости (в них внятно просматривается своя последовательность), а потому, главным образом, что в необычайно богатом мире Цветаевой обнаружилось неисчислимое количество граней любовного чувства. И каждая, как сказала бы Цветаева, важнее другой. Так что нелегко отобрать среди них наиважнейшие. В предлагаемом далее тексте — много цитат; может показаться, что слишком много, но я делаю это осознанно, ибо слишком необычен предмет. При...