• Приглашаем посетить наш сайт
    Некрасов (nekrasov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1990"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Список основных материалов, использованных при подготовке книги
    Входимость: 4. Размер: 9кб.
    2. Румянцев Вячеслав: Душа и тело, или Штрихи к портрету Марины Цветаевой
    Входимость: 3. Размер: 44кб.
    3. Гаспаров М. Л.: "Поэма Воздуха" Марины Цветаевой - опыт интерпретации
    Входимость: 3. Размер: 58кб.
    4. Боровикова М.: Литературное окружение М. Цветаевой в 1900-е гг. - к истории литературного дебюта
    Входимость: 3. Размер: 28кб.
    5. Воронин Леонид: "Услышать... для поэта — уже ответить"
    Входимость: 3. Размер: 91кб.
    6. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. "Подруга" или "Ошибка"?
    Входимость: 3. Размер: 68кб.
    7. Пастернак Б.: Из писем к М. Цветаевой
    Входимость: 3. Размер: 24кб.
    8. Анри Труайя. Марина Цветаева. XI. Париж
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    9. Анри Труайя. Марина Цветаева. Список использованной при переводе литературы
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    10. Рядчикова Е. Н., Ахмадеева С. А.: Аппликативная метафора как особенность идиостиля Марины Цветаевой
    Входимость: 2. Размер: 113кб.
    11. Клюкин Ю. П.: Марина Цветаева и Геликон
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    12. Кудрова Ирма: Путь комет. Разоблаченная морока. Приложения
    Входимость: 2. Размер: 60кб.
    13. Войтехович Р.: Вагнеровский подтекст в "Стихах к Блоку" Марины Цветаевой
    Входимость: 2. Размер: 42кб.
    14. Мой ответ Осипу Мандельштаму
    Входимость: 2. Размер: 35кб.
    15. Павловский А. И.: Цветаева М. И. (Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги. Биобиблиографический словарь. Том 3.)
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    16. Анри Труайя. Марина Цветаева. VII. Без вестей от Сережи!
    Входимость: 2. Размер: 52кб.
    17. Белкина Мария: Скрещение судеб. В комнате Зоологического музея
    Входимость: 2. Размер: 80кб.
    18. Белкина Мария: Скрещение судеб. Безмерность в мире мер
    Входимость: 2. Размер: 123кб.
    19. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 12 августа 1932 г.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    20. Боровикова М.: Цветаева и Ахматова (вокруг последнего стихотворения Марины Цветаевой)
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    21. Рыбинский Н.: Литературная хроника
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    22. Кудрова Ирма: Путь комет. Разоблаченная морока. Глава 5. Елабуга
    Входимость: 1. Размер: 138кб.
    23. Цветаева М. И. - Зайцевым Б. К. и В. А., 11 января 1932 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    24. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 22 ноября 1934 г.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    25. Савенкова Л. Б.: Паремия в художественных текстах разных жанров. Марина Цветаева
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    26. Данильева Г.: С Мариной
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    27. Цветаева М. И. - Иваску Ю. П., 18 декабря 1936 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    28. Войтехович Р.: Неназываемый Жуковский в творческом мире Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 72кб.
    29. Белкина Мария: Скрещение судеб. Болшевское заточение
    Входимость: 1. Размер: 100кб.
    30. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 6 марта 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    31. Тимофеев Е.: Марине Цветаевой ("Я опоздал, прости, родиться")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    32. Тимофеев Е.: ("Локтями в стол — до хруста!.. ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    33. Кудрова Ирма: Гибель Марины Цветаевой. На полях этой книги (Дополнения к главе "Лубянка")
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    34. Кудрова Ирма: Гибель Марины Цветаевой. Приложение II
    Входимость: 1. Размер: 49кб.
    35. Цветаева М. И. - Волошину М. А., 7 ноября 1921 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    36. Омри Ронен: "Молвь"
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    37. Войтехович Р.: Как описывать античность в творчестве Марины Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    38. Белкина Мария: Скрещение судеб. Перед лицом стылого окна
    Входимость: 1. Размер: 113кб.
    39. Цветаева М. И. - Тэффи Н. А., 19 ноября 1932 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    40. Цветаева М. И. - Рудневу В. В., 19 мая 1933 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    41. Елабужский государственный историко-архитектурный и художественный музей-заповедник (Мемориальный комплекс М. И. Цветаевой)
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    42. Геворкян Татьяна: Несколько холодных великолепий о Москве (Марина Цветаева и Осип Мандельштам)
    Входимость: 1. Размер: 85кб.
    43. Крысолов
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    44. Кудрова Ирма: Путь комет. После России. Глава 8. Капкан
    Входимость: 1. Размер: 72кб.
    45. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 11 июня 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    46. Цветаева М. И. - Рудневу В. В., 9 декабря 1933 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    47. Письмо к Амазонке (перевод К. Азадовского)
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    48. Цветаева М. И. - Федотовым Г. П. и Е. Н., 24 мая 1933 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    49. Несбывшаяся поэма
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    50. Цветаева М. И. - Федотову Г. П., 14 декабря 1932 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. Список основных материалов, использованных при подготовке книги
    Входимость: 4. Размер: 9кб.
    Часть текста: 1992. 5. Волконский С., кн. Быт и бытие. Из прошлого, настоящего, вечного. 1924, кн-во "Медный всадник". 6. Воспоминания о Марине Цветаевой/Сост. Л. А. Мнухин, Л. М. Турчинский. М.: Сов. писатель, 1992. 7. Гуль Р. Я унес Россию. Апология эмиграции. Т. 1. Россия в Германии. Нью-Йорк: Мост, 1984. 8. Зайцев Б. Мои современники/Сост. Н. Б. Зайцева-Сологуб. Лондон, 1988. 9. "Звезда", журн., СПБ, 1992, N 10. (Номер, поев. М. Цветаевой. К столетию со дня рождения). 10. Коркина Е. Б. Об архиве Марины Цветаевой. — "Встречи с прошлым", М.: Сов. Россия, 1982. 11. Кудрова И. Версты, дали… М.: Сов. Россия, 1991. 12. Кудрова И. Возвращение на родину. Русская мысль, 1994, N 2041–2048. 13. Кудрова И. Гибель Марины Цветаевой. М.: Независимая газета, 1995. 14. Лосская В. Марина Цветаева в жизни. Неизданные воспоминания современников. Культура и традиции. М.: Дом Марины Цветаевой, 1992. 15. Марина Цветаева. Библиографический указатель литературы о жизни и деятельности. 1910–1941 гг. и 1942–1962 гг. /Сост. Л. А. Мнухин. Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 23, Wien, 1989. 16. Марина Цветаева. Песнь жизни. Международный парижский симпозиум. Париж, YMCA-Press, 1996. 17. Марина Цветаева. Поэт...
    2. Румянцев Вячеслав: Душа и тело, или Штрихи к портрету Марины Цветаевой
    Входимость: 3. Размер: 44кб.
    Часть текста: себе, подменяя современность злободневностью. В результате служение художника современности трактуется однозначно: измена себе и времени, поэтическая смерть. Во многом поэтому современность - кожа, из которой «поэт только и делает, что лезет», выбрасывается за борт современности. Через эти и другие образные либо декларативные характеристики лейтмотивом проходит мысль: талант - главный критерий оценки писателя. Замечу, что всякий талант и любая сила (идея, неоднократно высказываемая поэтом на протяжении всей жизни) для М. Цветаевой притягательны. Поэтому ею игнорируются следующие вопросы: направленность таланта, ценности, лежащие в его основе, пути прихода к вечности. Иными словами, своё творческое назначение художник реализует через русскую триаду «личность - народ - Бог», через обретение и выражение традиционных национальных идеалов или через разрыв и полемику с ними. Именно под таким углом прежде всего рассмотрим личность и творчество М. Цветаевой. «... В поэте сильнее, чем в ком-либо другом, говорит кровь: предки. Не меньше, чем в овчарке» (Цветаева М. Слово о Бальмонте // Цветаева М. Собр. соч.: В 7 т. - Т. 4. - М., 1994). Эта мысль поэтессы, высказанная в связи с юбилеем КБальмонта, полностью применима к ней самой. М. Цветаева не раз говорила, что человеческая и поэтическая сущность её во многом была...
    3. Гаспаров М. Л.: "Поэма Воздуха" Марины Цветаевой - опыт интерпретации
    Входимость: 3. Размер: 58кб.
    Часть текста: Текст. Источник — единственная прижизненная публикация в «Воле России», 1930, №1 с. 16-26 (фотокопия — в «Несобранных произведениях» под ред. Г. Битженса. Мюнхен, 1971). Исправление опечаток по рукописи — в изд. «Стихотворения и поэмы» под ред. Е. Б. Коркиной (Л., 1990. С. 575-584). [I] Ну, вот и двустишье Начальное. Первый гвоздь. Дверь явно затихла, Как дверь, за которой гость. Стоявший — так хвоя У входа, спросите вдов — Был полон покоя, Как гость, за которым зов Хозяина, бденье Хозяйское. Скажем — так: Был полон терпенья, Как гость, за которым знак Хозяйки — всей тьмы знак! — Та молния поверх слуг! Живой или призрак — Как гость, за которым стук Сплошной, не по средствам Ничьим — оттого и мрем — Хозяйкина сердца: Березы под топором. (Расколотый ящик Пандорин, ларец забот!) Без счету — входящих , Но кто же без стука — ждет? Уверенность в слухе И в сроке. Припав к стене, — Уверенность в ухе Ответном. (Твоя — во мне.) Заведомость входа. Та сладкая (игры в страх!) Особого рода Оттяжка — с ключом в руках. Презрение к чувствам, Над миром мужей и жен — Та Оптина пустынь, Отдавшая — даже звон. Душа без прослойки Чувств. Голая, как феллах. Дверь делала стойку. Не то же ли об ушах? Как фавновы рожки Вставали, как ро-та... пли! Еще бы немножко — Да просто б сошла с петли От силы присутствия Заспинного в час смертей Так жилы трясутся, Натянутые сверх всей Возможности....
    4. Боровикова М.: Литературное окружение М. Цветаевой в 1900-е гг. - к истории литературного дебюта
    Входимость: 3. Размер: 28кб.
    Часть текста: предварен ни одной журнальной публикацией, что позволило Цветаевой, войдя в литературу, остаться вне литературных направлений. Кроме того, сборник был и необычно большим по объему — 111 стихотворений, поделенных на три тематических раздела — «Детство», «Любовь» и «Только тени». Основная часть текстов, составивших сборник, написана в период с 1908 по 1910 год. Это время в жизни Цветаевой, кроме интенсивной творческой деятельности, ознаменовано постепенным приобщением ее к миру профессиональных литераторов: приятельство с А. К. Виноградовым (принадлежащим к кругу московских символистов; в будущем — автором известных биографических романов), знакомство и дружба с Л. А. Тамбурер (дамой, не имевшей непосредственного отношения к литературе, но близкой к литературно-художественным кругам Москвы), а через нее — знакомство с Эллисом (Львом Львовичем Кобылинским), «первым поэтом, в жизни встреченным» 2 , — как напишет о нем Анастасия Цветаева в своих воспоминаниях. При разной (чаще невысокой) оценке Эллиса как поэта, современники почти единогласно называют его «гениальным» или «почти гениальным» человеком. «Эллис незабываем и <…> неповторим» 3 , — напишет о нем Н. Валентинов. Между ним и сестрами Цветаевыми завязываются самые теплые...
    5. Воронин Леонид: "Услышать... для поэта — уже ответить"
    Входимость: 3. Размер: 91кб.
    Часть текста: в котором отразились драматические моменты ее истории. 1. 26 апреля 1937 года на первой странице «Литературной газеты» было напечатано постановление президиума правления Союза советских писателей «О книге поэта В. Луговского», где говорилось: «... поэт Вл. Луговской допустил крупную ошибку, некритически подходя к переизданию старых своих произведений». Такая «некритичность» — утверждалось в постановлении — проявилась в том, что в сборники избранных стихов поэта, вышедшие в 1935 году, «оказались включенными стихотворения, политически вредные». Разговоры о «политической вредности» стали в приснопамятном 37-м году привычным разоблачительным штампом, когда на предмет лояльности в писательской среде высвечивались, казалось бы, безупречные репутации. Такой репутацией обладал Владимир Луговской, аттестовавший себя в те годы «политпросветчиком, солдатом и поэтом». Он искренне заявлял о преданности новой эпохе, готов был влиться в революционные массы, безоглядно раствориться в них. Звонко и задорно прозвучала в конце 20-х годов его декларация: «Хочу позабыть свое имя и званье,/На номер, на литер, на кличку сменять». Думал ли молодой тогда поэт, что эта декларация странным образом обернется для его ...
    6. Швейцер Виктория: Марина Цветаева. "Подруга" или "Ошибка"?
    Входимость: 3. Размер: 68кб.
    Часть текста: его, ни его тела, желающей лишь моего, встречается на повороте дороги другая я, она: ее не надо бояться, от нее не надо защищаться, ибо эта «другая» не может причинить ей боли <...>пока еще она счастлива и свободна, свободна любить сердцем, без тела, любить без страха, любить, не причиняя боли»[42] . Но у самой Цветаевой в момент встречи с Парнок уже есть Сережа и Аля, она жена и мать. Через год после их встречи С. Парнок напишет стихотворение, обращенное к Сергею Эфрону. Оно кончается такими победоносными строками: Не ты, о юный, расколдовал ее. Дивясь на пламень этих любовных уст, О, первый, не твое ревниво, — Имя мое помянет любовник[43] . Возможно, какие-то интимные подробности жизни Цветаевой стали известны ее подруге, что и позволило ей так торжествовать над соперником. Или слишком спокойное течение жизни уже вступало в противоречие с натурой Цветаевой, жаждавшей бурь и катаклизмов? Насытившись тихим семейным счастьем, ее душа требовала перемен? «Судорожная, лихорадочная жадность жить»? В первом стихотворении к Парнок Цветаева бросает вызов: Я Вас люблю! – Как грозовая туча Над Вами – грех!..  Может быть, любопытство, непременная черта гения, влекло ее на путь неизведанный, таинственный и опасный? Не на это ли намекает «Письмо к Амазонке»: «... Я боялась, что больше не полюблю: ничего больше не узнаю?..» (выделено мною. – В. Ш. ) . Аромат изощренной эротики пронизывал в те годы воздух литературных и театральных салонов, придавал остроту и пикантность искусству; связи подобного рода не скрывались и почти не считались предосудительными. Но я бы не удивилась, узнав, что лишь мысль о Сафо стала толчком...
    7. Пастернак Б.: Из писем к М. Цветаевой
    Входимость: 3. Размер: 24кб.
    Часть текста: слишком с разных сторон сразу, слишком лично, слишком изобилует воспоминаньями и личными сожаленьями. Т. е. оно чересчур эгоистично, и эгоизм его — страдательный: это барахтанье всего существа, получившего толчок от твоей сложной, разноударной поэмы. Крысолов кажется мне менее совершенным и более богатым, более волнующим в своей неровности, более чреватым неожиданностями, чем Поэма Конца. Менее совершенен он тем, что о нем хочется больше говорить. Восхищенность Поэмой Конца была чистейшая. Центростремительный заряд поэмы даже возможную ревность читателя втягивал в текст, приобщая своей энергии. Поэма Конца — свой, лирически замкнутый, до последней степени утвержденный мир. Может быть, это и оттого, что вещь лирическая и что тема проведена в первом лице. Во всяком случае тут где-то — последнее единство вещи. Потому что даже и силовое, творческое основанье ее единства (драматический реализм) — подчинено лирическому факту первого лица: герой-автор. И художественные достоинства вещи, и даже больше, род лирики, к которому можно отнести произведенье, в Поэме Конца воспринимаются в виде психологической характеристики героини. Они присваиваются ей. В положении, что большой человек написал о большом человеке,...
    8. Анри Труайя. Марина Цветаева. XI. Париж
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    Часть текста: таким, какой она знала по первому своему пребыванию здесь – семнадцатилетней. Гостеприимство подруги, Ольги Черновой, позволило ей поселиться с детьми в трехкомнатной квартире, которую та занимала на улице Руве, в 19-м округе, поблизости от канала Сен-Дени. Ей, Ариадне и маленькому Муру отведена была отдельная комната. В двух других жили сама Ольга Чернова и три ее дочери. Две семьи постарались с юмором и хорошим настроением принимать все неудобства, к которым ведет теснота. Но как бы ни была благодарна Марина той, что предоставила ей крышу над головой, она страдала от недостатка места и была так занята по хозяйству, что не имела ни минуты, чтобы высунуть нос наружу. Шум, который исходил от хозяек дома, какими бы они ни были милыми, их хождения взад-вперед за стенкой, даже само чувство их дружбы и сочувствия – не только действенное, но и тяготящее, – все это стесняло, все это мешало писать. И свою поэму «Крысолов» Цветаева заканчивала с огромным трудом. Может, именно этот тип, который бродит там, в рабочем квартале, куда она приземлилась за неимением лучшего, – одна из крыс, которых Марина описывает? Может быть, крысолов поведет детей, зачарованных звуками его флейты, именно сюда – к соседнему каналу? Она с тоской думала о том, что с ней станет, если вдохновение угаснет в такой затхлой атмосфере. И ее письмо Анне Тесковой от 7 декабря 1925 года – это почти сплошь жалоба на парижское заточение. «Вторично написать [Вам] не собралась не по отсутствию желания, но по абсолютной занятости: я в Париже месяц с неделей и еще не видела Notre-Dame! ...
    9. Анри Труайя. Марина Цветаева. Список использованной при переводе литературы
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: Мария Рильке, Борис Пастернак, Марина Цветаева. Письма 1926 года. М., Книга, 1990. 10. Собрание сочинений в семи томах, тома 6 и 7. Письма. М., Эллис Лак, 1995. 11. Собрание стихотворений, поэм и драматических произведений в 3 томах. М., Прометей, ПИ им. В. И. Ленина, 1990; ПТО «Центр», 1992, 1993. О М. И. Цветаевой и ее семье:   12. Болшево. Литературный историко-краеведческий альманах, выпуск 2-й. М., товарищество «Писатель», 1992. 13.  Белкина Мария.   Скрещение судеб. М., Благовест, Рудомино, 1992. 14. Бродский о Цветаевой. М., Независимая газета, 1998. 15.  Кудрова Ирма.   Жизнь Марины Цветаевой. Документальное повествование. СПб., Звезда, 2002. 16.  Кудрова Ирма.   «Гибель Марины Цветаевой». Москва, «Независимая газета», 1997. 17. Марина Цветаева в воспоминаниях современников. Возвращение на родину. М., Аграф, 2002. 18. Марина Цветаева в воспоминаниях современников. Годы эмиграции. Москва, Аграф, 2002. 19. Марина Цветаева в воспоминаниях современников. Рождение поэта. М., Аграф, 2002. 20. Марина Цветаева в Москве. Путь к гибели. М., Отечество, 1992. 21.  Разумовская Мария  . Марина Цветаева. Миф и действительность. Перевод с немецкого. М., А/О «Издательство „Радуга“», 1994. 22.  Саакянц Анна  . Только ли о Марине Цветаевой?.. М., Аграф, 2002. 23. ...
    10. Рядчикова Е. Н., Ахмадеева С. А.: Аппликативная метафора как особенность идиостиля Марины Цветаевой
    Входимость: 2. Размер: 113кб.
    Часть текста: в тексте, авторской пунктуации, специфическим синтаксическим конструкциям и др. Слово в цветаевском тексте «живет» в неразрывном смысловом единстве с другими словами, «обрастая» новыми смыслами, обусловленными поэтическим мировосприятием автора. Эти смыслы проявляются не только в ближайшем словесном окружении, но и в контексте всего произведения — и шире — всего творчества М. И. Цветаевой, поскольку слово «концентрирует в себе личностные ценности, становится символом мировосприятия автора» (52. С. 9), привнося в высказывание имплицитные личностные смыслы, расширяющие его семантические рамки. Языковые преобразования М. И. Цветаевой обусловлены мыслью, чувством и смыслом («новая сущность — новая форма» (М. И. Цветаева)), сменой выразительных средств языка, связанной с общеязыковыми тенденциями: углублением имплицитности, усилением субъективности и выразительности, расчлененной подачей информации (в синтаксисе). Особенно пристальное внимание исследователей-лингвистов привлекают семантика и синтаксис поэтических произведений М. И. Цветаевой, представляющие...