• Приглашаем посетить наш сайт
    Блок (blok.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1948"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Эфрон Ариадна: Моя мать Марина Цветаева
    Входимость: 15. Размер: 13кб.
    2. Белкина Мария: Скрещение судеб. Алины университеты. Страница 3
    Входимость: 3. Размер: 71кб.
    3. Эфрон А. - Пастернаку Б., 1 августа 1948 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    4. Пастернак Б. - Эфрон А., 12 ноября 1948 г.
    Входимость: 2. Размер: 1кб.
    5. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 1 февраля 1930 г.
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    6. Пастернак Б. - Эфрон А., 10 октября 1948 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    7. Эфрон А. - Пастернаку Б., 14. апреля 1948 или 1 августа 1948 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    8. Эфрон А. - Пастернаку Б., 20 ноября 1948 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    9. Эфрон А. - Пастернаку Б., 5 сентября 1948 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    10. Белкина Мария: Скрещение судеб. Мур
    Входимость: 2. Размер: 151кб.
    11. Эфрон А. - Пастернаку Б., 26 августа 1948 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    12. Белкина Мария: Скрещение судеб. Фотографии
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    13. Эфрон А. - Пастернаку Б., 20 сентября 1948 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    14. Саакянц А.: Марина Цветаева. Жизнь и творчество. "Роднее бывшее — всего…" (1930–1936). 1935-й
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    15. Белкина Мария: Скрещение судеб. В комнате Зоологического музея
    Входимость: 1. Размер: 80кб.
    16. Цветаева Анастасия. Воспоминания. Часть первая. Россия. Глава 4. Наш отец и его детище – музей. Наша мать. Два женских портрета. Дедушка и Тьо
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    17. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 10 сентября 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    18. Эфрон А. - Пастернаку Б., 1 августа 1950 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    19. Белкина Мария: Скрещение судеб. Алины университеты. Страница 5
    Входимость: 1. Размер: 73кб.
    20. Эфрон А. - Пастернаку Б., 28 ноября 1948 г.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    21. Эфрон А. - Пастернаку Б., 15 декабря 1948 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    22. Сводные тетради. Тетрадь вторая. (Страница 7)
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    23. Эфрон А. - Пастернаку Б., 4 декабря 1948 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    24. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 10 января 1935 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    25. Эфрон А. - Пастернаку Б., 12 ноября 1948 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    26. Белкина Мария: Скрещение судеб. Гляжу и вижу одно: конец
    Входимость: 1. Размер: 143кб.
    27. Цветаева М. И. - Сувчинской В. А., 14 апреля 1927 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    28. Эфрон А. - Пастернаку Б., 27 ноября 1948 г.
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    29. Эфрон А. - Пастернаку Б., 14 октября 1948 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    30. Цветаева М. И. - Волошину М. А., 14 марта 1921 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    31. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 16 сентября 1931 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    32. Мочульский К.: Русские поэтессы Марина Цветаева и Анна Ахматова
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    33. Сводные тетради. Тетрадь третья. (Страница 6)
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    34. Миндлин Эм.: Из книги "Необыкновенные собеседники"
    Входимость: 1. Размер: 86кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Эфрон Ариадна: Моя мать Марина Цветаева
    Входимость: 15. Размер: 13кб.
    Часть текста: Е. О., 17 августа 1921 г. Из Дневника Али ("…Приходит к нам человек") Эфрон А. - Волошиной Е. О., 6 сентября 1921 г. Эфрон А. - Волошиной Е. О., 10 сентября 1921 г. Эфрон А. - Волошину М. А., 7 ноября 1921 г. Эфрон А. - Волошиной Е. О., 8 ноября 1921 г. Из Дневника Али ("…Вдруг опять начались города") Эфрон А. - Цветаевой М. И., 31 декабря 1921 г. Эфрон А. - Цветаевой М. И., 1 февраля 1925 г. (Вшеноры) Из записной книжки, 9 октября 1938 г. ("Сережа жил тогда у меня, и я его воспитывала... ") Из записной книжки. 1955 г. Эфрон А. - Эренбургу И. Г., 4 октября 1955 г. (отрывок) Эфрон А. - Казакевичу Э. Г., 5 октября 1955 г. (отрывок) Эфрон А. - Тарасенкову А. К., 7 февраля 1956 г. (отрывок) Из тетради. 1957 г. ("С Ахматовой я познакомилась... ") Эфрон А. - Ильиной Н. И., 29 марта 1969 г. (отрывок) Эфрон А. - Белкиной М. И., 15 марта 1961 г. (отрывок) Эфрон А. - Саакянц А. А., 30 апреля 1961 г. (отрывок) Эфрон А. - Эренбургу И. Г., 3 мая 1961 г. (отрывок) Эфрон А. - Саакянц А. А., 19 июня 1961 г. (отрывок) Эфрон А. - Казакевичу Э. Г., 12 октября 1961 г. (отрывок) Эфрон А. - Сосинскому В. Б., 28 ноября 1961 г. (отрывок) Эфрон А. - Антокольскому П. Г., 24 ноября 1962 г. (отрывок) Эфрон А. - Антокольскому П. Г., 6 января 1963 г. (отрывок) Эфрон А. - Антокольскому П. Г., 13 марта 1963 г. (отрывок) Эфрон А. - Антокольскому П. Г., 18 марта 1963 г. (отрывок) Эфрон А. - Саакянц А. А., 12 мая 1964 г. (отрывок) Эфрон А. - Саакянц А. А., 3 декабря 1965 г. (отрывок)...
    2. Белкина Мария: Скрещение судеб. Алины университеты. Страница 3
    Входимость: 3. Размер: 71кб.
    Часть текста: правильно сделала, что поставила этот вопрос. Очень хотелось бы, чтобы ты прислала мне копию, или вернее второй экземпляр заявления, но если что-либо не выйдет, я обойдусь пока что твоим письмом от 7-го августа. Можешь знать, родненькая, что по собственной инициативе я отправлял заявления не раз. О результатах можно будет судить, когда снова будем рядышком… Аленька, я очень верю в тебя. Я даже немного боюсь твоего ума — необъятности твоей души. Перед этим мне чуть обидно за мою любовь, которая — вот так я чувствую — меньше, чем ты, моя жизнь…» А годы идут… «Сегодня ровно три года с того дня, как ты согласилась стать моей женой…» «…Сегодня пятая годовщина с того дня, когда ты и я и провидение решили: будь что будет…» Он помнит все даты, помнит, во что и когда она была одета, какое было у нее настроение, что она говорила. Помнит, как 12 февраля 1938 года впервые увидел ее в Охотном ряду: она шла вместе с Ниной в кино, а он не мог пойти с ними. А потом он пил чай у Нины и приглядывался к Але, и она ему нравилась, и он был смущен, что небрит и одет по-домашнему, он забежал к Нине по-соседски. А 1-го мая он уже знал, что она — это она !.. Он посылает Але посылки, лекарства, бандероли, деньги, пишет ей, пишет… Он очень любит Алю, он всегда помнит об Але, он говорит о ней — об этом мне рассказывали многие, кто дружил с ним в те годы, но это не мешает ему жить полной жизнью и не отказывать себе ни в чем… В его комнате над диваном висит большая фотография Али, и все, кто приходят к нему, а у него всегда полно народу, обращают внимание на красивую девушку с распущенными светлыми волосами, схваченными не то обручем, не то лентой [153] . Об этой ...
    3. Эфрон А. - Пастернаку Б., 1 августа 1948 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: год, работаю в местном художественном училище [91] — ставка 360 р. в месяц, а на руки, за всеми вычетами, приходится чуть больше 200 — представляешь себе такое удовольствие! Работать приходится очень, очень много. Все мечтала этим летом съездить в Елабугу, но, конечно, при таком заработке это совсем неосуществимо. Асеев писал мне, что мамину могилу разыскать невозможно. Не верю. Я боюсь, что ты совсем рассердишься, когда узнаешь цель моего письма. Потому что это письмо с корыстной целью. Мне страшно нужны твои переводы Шекспира (пьес), в первую очередь «Ромео и Джульетта». Ты мне присылал туда, но в тех условиях уберечь их не удалось. В училище, где я работаю, есть театрально-декоративное отделение, а Шекспира нет и достать невозможно. Ни у меня, ни у училища нет ни средств, ни возможностей, а без Шекспира нельзя. Молодежь (в большинстве из окрестных сел) никогда его не читала, и, если не пришлешь ты, то, наверное, и не прочтет. Если не можешь подарить, то пришли на прочтение, мы вернем. Но я думаю, что ты подаришь. Очень прошу тебя. Напиши мне о себе хоть немножко. Мне говорили, что ты женился. Правда? Если так, то это хорошо. Особенно на первых порах. Крепко тебя целую и люблю. Напиши. Твоя Аля. Помнишь, как ты приезжал к нам, [92] сколько было апельсинов, как было жарко, по коридорам гостиницы бродил полуголый Лахути, мы ходили по книжным магазинам и универмагам, ты ни во что не вникал и думал о своем, домашнем? Мой адрес: Рязань, ул. Ленина, 30, Рязанское художественное училище. Еще раз целую. Очень хотелось бы увидеться. Примечания 91. А. С....
    4. Пастернак Б. - Эфрон А., 12 ноября 1948 г.
    Входимость: 2. Размер: 1кб.
    Часть текста: Пастернак Б. - Эфрон А., 12 ноября 1948 г. <АРИАДНЕ> 12 нояб. 1948 г. Дорогая Аля! Если ты без особенного ущерба можешь расстаться с рукописью и если исполнение моей просьбы не сопряжено для тебя с какими бы то ни было бытовыми неудобствами, отправь ее, пожалуйста, по почте тем же способом, каким она была доставлена к тебе, по такому адресу: гор. Фрунзе Киргизской ССР, гл. почтамт, до востребования, Елене Дмитриевне Орловской. Я буду тебе очень благодарен. И, если можно, не откладывай. Не уверен, в Рязани ли ты, но думаю, что в случае непредвиденного отъезда ты бы меня об этом известила. Целую тебя. Твой Б.
    5. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 1 февраля 1930 г.
    Входимость: 2. Размер: 17кб.
    Часть текста: – или сороковой – этаж. Письмо не дойдет, или – дойдет уже состарившимся. Не моим. Отсюда – всё, то есть: мое безобразное молчание на Ваше чудное, громкое как голос, письмо, и подарок. Есть у меня друг в Харбине 1 . Думаю о нем всегда, не пишу никогда. Чувство, что из такой, верней на такой дали всё само-собой слышно, видно, ведомо – как на том свете – что писать потому невозможно, что – не нужно. На такие дали – только стихи. Или сны. Вы не так видите, ибо там живете и там для Вас «здесь», но если бы Вы хоть час провели со мной, на воле, наедине, то Вы бы меня сразу поняли, ибо из таких чувствований, страхов, поступков – вся я. К тому же – я в Америке никогда не буду, знаю это, – не говоря уж о визах («визы» – вздор!) – чем устойчивее, благоустроеннее, благонадежнее пароходы – тем они мне страшней. Моя уверенность, т. е. уверенность моего страха (ВОДЫ), вызвала бы крушение – или как это на море называется. Из-за одного неверующего (обратно Содому!) весь корабль погибнет 2 . Континентальнее человека не знаю. Реку люблю: тот же континент. На море – самом простом, почти семейном («plage de famille» , как в путеводителях) – томлюсь, не знаю, что делать. Уже два раза во Франции ездила по летам на море, и каждый раз, к вечеру первого же дня: не то! нет – то, то самое, т. е. первое детское море Генуи после: «Прощай, свободная стихия!» Пушкина 3 : разочарование. После первого раза – привычное. Сколько раз пыталась полюбить! Как любовь. Все мои обожают: Мур за песок, Аля за свободу (от хозяйства и, может быть, – немножко от меня), Сережа (муж, так же странно звучит как звучало бы о Борисе, чужое слово, но называю, чтобы не вышло путаницы) за всю свою раннюю юность:...
    6. Пастернак Б. - Эфрон А., 10 октября 1948 г.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: Б. - Эфрон А., 10 октября 1948 г. <АРИАДНЕ> 10 октября 1948 Дорогая Аля! Высылаю тебе обещанную рукопись прямо из-под машинки моей приятельницы, маминой тезки и ее большой почитательницы Марины Казимировны Баранович, [101] переписывавшей ее. Из одной франц. вставки я уже вижу, что в ней должны быть опечатки, но у меня нет времени проверять ее, не думаю, чтобы ошибки были так многочисленны, чтобы портили впечатление. Когда прочтешь рукопись и у тебя не будет настоятельной, непреодолимой потребности показать ее еще кому-ниб., я прошу тебя переслать ее таким же порядком; г. Фрунзе, почтамт, до востребования, Елене Дмитриевне Орловской. [102] Если это тебе покажется в бытовом отношении неудобным, то в таком случае я попрошу тебя написать мне об этом и вернешь рукопись по почте мне. Я все время жил в Переделкино. Мой младший сын однажды сказал, что звонила Ариадна Сергеевна. У нас есть знакомая Ариадна Борисовна, может быть, это была она и он спутал. Целую тебя. Твой Б. Примечания 101. друг Б. Л. Пастернака, переводчица. Неоднократно перепечатывала для Пастернака...
    7. Эфрон А. - Пастернаку Б., 14. апреля 1948 или 1 августа 1948 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: <В подлиннике 14.4.48, но, возможно, письмо написано позднее, м. б. 1.8.48 г.> Дорогой Борис! Бесконечно благодарю тебя за все, полученное мною. Стихи очень хороши. Когда я распечатала конверт и взялась за письмо, сидевшая рядом одна Марья Ивановна рязанская, счетоводица, схватила без спросу стихи. Я говорю: «Бросьте, Марья Ивановна. Это переводы. Вы все равно не поймете». Но она не бросила, все прочла и сказала: «Чего ж тут непонятного. Наоборот, все понятно. И все очень хорошо». Почему в первую очередь, вместо своего, написала тебе отзыв Марии Ивановны? Да потому, что это прекрасно — т. е. то, что прекрасное в них, в стихах, в теперешних твоих, доступно не только избранным. К большей, чем прежде, глубине содержания прибавилась большая, чем прежде, простота формы. Вообще, действительно прекрасные стихи — чего не могу сказать о последних асеевских, что он прислал мне. И ему не смогла не написать, что они мне не очень понравились. Ему это, кажется, тоже не очень понравилось — больше не пишет мне. Да, дорогой Борис, скоро 35 лет, как я — Ариадна (это имя обычно так коверкают, что я...
    8. Эфрон А. - Пастернаку Б., 20 ноября 1948 г.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: А. - Пастернаку Б., 20 ноября 1948 г. <ПАСТЕРНАКУ> 20 ноября 1948 Дорогой злой Борис! Позволь на этот раз не послушаться тебя, и не быть тебе другом, и не отсылать (пока еще) «его» во Фрунзе, и «делать себе из него муку» и «тратить на него свои вечера». Тем более, что ты только что, совсем недавно, разрешил мне все это. Это раз. Во-вторых, какая может быть непосредственная связь между моим отношением к тебе и моим же отношением к роману? Хоть он и твой, но, раз написан, он уже он, сам по себе, и сам за себя отвечает. Таким образом, может быть хорошее отношение к автору и плохое — к произведению, и плохое к автору и хорошее — к произведению, и может быть отношение дух захватывающее и к тому, и к другому, одним словом — все может быть. Таким образом, если я хочу многое написать тебе о написанном тобою, то это вовсе не для того, чтобы доказать свое отношение к тебе. Это во-вторых. А в-третьих — о какой закономерности недостатков говоришь ты, ты? Ты можешь говорить о закономерности недостатков ну, скажем, своих детей...
    9. Эфрон А. - Пастернаку Б., 5 сентября 1948 г.
    Входимость: 2. Размер: 5кб.
    Часть текста: Правильно или нет, но это было какое-то непреодолимое душевное движение, и даже сильней, чем движение. Потом, когда я его уже купила и надела, я стала себя убеждать, что так и нужно было сделать: пальто ведь нет, совсем никакого, и подарить его мне может только чудо, а чудо — вот оно, и значит — все правильно. Потом представила себе, как такая куча денег расходится по всяким там керосинам и селедкам, не то, что «расходится», а «разошлась бы», если бы я не купила пальто. А потом с совершенно чистой совестью и легким сердцем пошла отражаться во всех витринах. Спасибо тебе, Борис. Ты как-то совсем по-необычному тронул меня и обрадовал своим подарком — но все — это не те слова, и нет у меня на это слов. Однажды было так — осенним, беспросветно-противным днем мы шли тайгой, по болотам, тяжело прыгали усталыми ногами с кочки на кочку, тащили опостылевший, но необходимый скарб, и казалось, никогда в жизни не было ничего, кроме тайги и дождя, дождя и тайги. Ни одной...
    10. Белкина Мария: Скрещение судеб. Мур
    Входимость: 2. Размер: 151кб.
    Часть текста: жизни: до сих пор я отказывался смотреть на покойников, включая М. И.», а значит, и не хоронил, делают вывод! А если все же хоронил, но не смотрел?! Гроб могли вынести из усыпальницы закрытым, закрытым везли, закрытым опустили в могилу. Не было церковного отпевания, не было гражданской панихиды, просто закопали… А даже если и подняли крышку, он мог отойти, и его вполне можно понять… По сведениям Али, которые ей удалось собрать в «вольный» ее год — 1948-й, проведенный в Рязани, Марину Ивановну хоронили те немногие, кто приехал с нею из Москвы; были и мальчишки — и Мур, и Соколовский, и Сикорский, только, к сожалению, они ничего уже не помнили. А в дневнике Мура никаких подробностей нет, записано только, что похоронили Марину Ивановну 2 сентября. 3 сентября вечером, с трудом добыв билет, на битком набитом пароходишке Мур отбыл из Елабуги. Его попутчиком оказался Юрий Оснос, доцент ИФЛИ, который возвращался в Чистополь, где была его жена Жанна Гаузнер. 4-го [115] ранним утром был Чистополь. Выгрузили вещи. Оснос повел Мура к себе домой, где его накормили завтраком, и уже от Осносов он отправился к Асееву. По словам Мура, записанным в дневнике: «Асеев был совершенно потрясен известием о смерти М. И., сейчас же пошел вместе со мной в райком партии, где получил разрешение прописать меня на его площадь…» К вечеру все вещи были уже перетащены в дом к Асееву. И вечером же Мур с Асеевым стали держать совет, оставаться ли Муру ...