• Приглашаем посетить наш сайт
    Тургенев (turgenev-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1883"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Сводные тетради. Тетрадь вторая. (Страница 7)
    Входимость: 2. Размер: 36кб.
    2. Сводные тетради. Тетрадь первая
    Входимость: 2. Размер: 52кб.
    3. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 2)
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    4. Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., февраль 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    5. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 12 сентября 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    6. Герой труда (записи о Валерии Брюсове). (Примечания)
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    7. Цветаева М. И. - Волошину М. А., 7 ноября 1921 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    8. Фокин Павел: Цветаева без глянца (Ознакомительный фрагмент). Мур (сын Георгий Сергеевич Эфрон)
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    9. Письма к молодому поэту (Райнер Мария Рильке, перевод Марины Цветаевой)
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    10. Цветаева М. И. - Пастернаку Б. Л., 1939 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    11. Миндлин Эм.: Из книги "Необыкновенные собеседники"
    Входимость: 1. Размер: 86кб.
    12. Цветаева М. И. - Вишняку М. В., 15 апреля 1926 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    13. Семья Марины Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    14. Поэт о критике
    Входимость: 1. Размер: 63кб.
    15. Бояджиева Л.: Марина Цветаева. Неправильная любовь. "…Поэтом обреченная быть…"
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    16. Бунин И.: Записная книжка (Отрывки)
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    17. Еленев Николай: Воспоминания о Марине Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 44кб.
    18. Цветаева Валерия: Из "Записок"
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    19. Цветаева М. И. - Андрониковой-Гальперн С. Н., 7 июня 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    20. Войтехович Р.: Вагнеровский подтекст в "Стихах к Блоку" Марины Цветаевой
    Входимость: 1. Размер: 42кб.
    21. Хин-Гольдовская Р. М.: Из дневников
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    22. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 8 декабря 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    23. Даватц В.: Тлетворный дух
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    24. Риттенберг С.: "Современные записки", книга 52 (Отрывки)
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    25. Цветаева М. И. - Вундерли-Фолькарт Н., 2 апреля 1930 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    26. Фокин Павел: Цветаева без глянца (Ознакомительный фрагмент). Облик
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    27. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 28 августа 1933 г.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    28. Цветаева М. И. - Буниной В. Н., 6 августа 1933 г.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    29. Цветаева М. И. - Волошину М. А., 3 декабря 1911 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    30. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 3)
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    31. Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., 23 августа 1928 г.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    32. Сводные тетради. Тетрадь третья
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    33. Цветаева М. И. - Волошину М. А., 14 марта 1921 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    34. Цветаева М. И. - Эфрону С. Я., 1939 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    35. Сводные тетради. Тетрадь вторая. (Страница 2)
    Входимость: 1. Размер: 31кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Сводные тетради. Тетрадь вторая. (Страница 7)
    Входимость: 2. Размер: 36кб.
    Часть текста: да погромче - И сговорятся - все! * (NB! сильнее) Целого лирика в переплете - Не в десяти ль томах? - Неодолимые возгласы плоти: - Ох! - Эх! - Ах! * В глухонемые часы: без рифмы * Чем задохнуться - так разорвемся ж! * "Емче органа и звонче бубна" - 28-го дек<абря> 1924 г. * NB! О Царе Мидасе И хлебом стал звук. * И звуком стал хлеб. * NB! На всякое ох есть ах - и на всякое ах - ох! * Евы золотое яблоко. ...Ты меня забудешь наглухо. * ...Как там живут? Не задумавшись отвечу: - Тесно. Воздух вымерили по вершкам И восторг отпущен по квадратам * земл<е?> | ...Чтo не о советской, то, Москве | Речь, а о звезде одной, совсем не Звездной... * Несколько бессмертных строк * Пела рана в груди у князя Или раны его - стрела Пела? * "Не возьмешь моего румянца" [Первое ст-ние цикла "Жизни".] - 25-го дек<абря> 1924 г., чешское Рождество. * + + Пела рана в груди у князя Или раны его - стрела Пела - к милому не поспеть мол - Пела, милого не отпеть - Пела. Та, что летела степью Сизою? - Или просто степь Пела, белое омывая Тело... "Лебедь мой дикий гусь" Пела... Та, что с синя-Дуная К Дону тянется... Или - Русь Пела? * (Конец декабря 1924 г.) * ...Как билась в своем плену От И к имени моему Марина - прибавьте: мученица * Здесь кончается 1924 г. * На пороге между 1924 г. и 1925 г. - стихи Крестины "Воды не перетеплил В чану, зазнобил как надобно..." * 1925 г. "Воды не перетеплил" - 1-го января 1925 г. * Мысль: - Если Христос и любил плоть, то как поэт: для подобий своих и притч - чтобы людям понятней - никогда в упор, никогда - как таковую. Вот Соломон - любил! (Песня Песней, с такой цинической натяжкой выдаваемая католиками за прославление Христовой невесты - Церкви. NB! М....
    2. Сводные тетради. Тетрадь первая
    Входимость: 2. Размер: 52кб.
    Часть текста: * С. М. В<олкон>ский. [Волконский Сергей Михайлович, князь (1860 - 1937) - внук декабриста С. Г. Волконского, театральный деятель, художественный критик, мемуарист.] - Что у Вас уцелело - из ценностей? Он: - Ничто. (?) (точно спрашивая, проверяя...) - А человек? - Мало... Закат солнца... тень трепещущих деревьев... карканье вороны... * Вам удалось то, чего не удавалось до сих пор никому: оторвать меня не от: себя (отрывал всякий), а от: своего. Так, подолгу застываю над белой страницей своего Егория Храброго [Поэма "Егорушка" (1921 - 1928).]. Этого (другое - всё было!) этого со мною еще не было. * Думать в ответ. Нескончаемый разговор. Что я буду делать, когда прочту Вашу последнюю строчку? (точку!) (Ответ: писать свое. Как оно и было. Кламар, 29-го июня 1932 г.) * Вы - последнее русло моей души, мне так хорошо у Вас в берегах! (как: в руках) О, искус всего обратного мне! Искус преграды! Раскрываю книгу [С. М. Волконский "Художественные отклики"]: Театр (чужд), Танец (люблю только танец Melle Laurence из Гейне и Эсмеральды [Героиня романа В. Гюго "Собор Парижской Богоматери".], но таких не видела и увидеть не могла бы: танец - в слове). C. M.! Немудрено в Исповеди Руссо - дать живого Руссо, в записях Эккермана - дать живого Гёте [Книга литературного секретаря Гете в 1823 - 1832 гг. И. П. Эккермана "Разговоры с Гете в последние годы его жизни"], в мемуарах...
    3. Сводные тетради. Тетрадь первая. (Страница 2)
    Входимость: 2. Размер: 50кб.
    Часть текста: сразу (из Борисоглебского пер<еулка> 1921 г.) поставили на самую высокую гору и показали мне самую далекую даль. * Внешний повод, дорогой М. А., к этому моему письму - привет переданный мне от Вас Г-жой Волковой. * (Письмо оставшееся без ответа.) * (Стихи к Кузмину в Ремесле: Два зарева - нет, зеркала! - 19-го р<усского> июня 1921 г.) * Глаза умирающих - * В прекрасную даль. Мы им не товарищи, Нас им не жаль. * Встреча с поэтом (книгой) для меня благодать ниспосылаемая свыше. Иначе не читаю. * Стихи о России (Китеж-град или Версты) Перечень (в порядке написания) * (NB! Как хорошо, что не Китеж-град! Есть кажется в Париже такая книжная, а м. б. и гастрономическая русская лавка. - 1932 г.) * Любить только женщин (женщине) или только мужчин (мужчине), заведомо исключая обычное обратное - какая жуть! А только женщин (мужчине) или только мужчин (женщине) заведомо исключая необычное родное - какая скука! И всё вместе - какая скудость. Здесь действительно уместен возглас: будьте как боги! Всякое заведомое исключение - жуть. * Трагедия голландского полотна платка, попавшего в круг сморкающихся в руку равна только трагедии сморкающейся руки, попавшей в круг голландского полотна платков. * Мое непревозмогаемое отвращение к некоторым своим стихам - прекрасным, знаю, но из мутных источников. Будущим до этого не будет дела, а мне дело - только до будущих. * Мужское во мне: Боязнь обидеть поцелуем. Чувство: ты мне доверился, а я -. Так было с Володей Алексеевым [Алексеев Владимир Васильевич (1892 - 1920) - актер, ученик Мансуровской...
    4. Цветаева М. И. - Гронскому Н. П., февраль 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: М. И. - Гронскому Н. П., февраль 1929 г. <Февраль 1929 г.> 1 Милый Николай Павлович, С<ергей> Я<ковлевич> очень Вас просит обменять ему книги в библиотеке, вместо 4 книг взять 3 (там знают), взять последние №№ сов<етских> журн<алов> – Красн<ая> Новь, Кр<асная> Звезда, Печать и Рев<олюция> 2 . Мне, пожалуйста, обменяйте Лескова на Лескова же (не Соборяне 3 ) или – Мельн<икова->Печерского 4 . Я вечером (к 9 час<ам>) часто дома – м. б. сегодня зайдете? Завтра меня не будет. – Когда Волконский? 5 Всего лучшего МЦ. Примечания 1 Датируется по содержанию. 2 С. Я. Эфрон готовил обзор советских журналов для «Евразии». Был опубликован («По советским журналам. Национальные литературы») 2 марта 1929 г. Красная новь – литературно-художественный и научно-публицистический ежемесячный журнал, Москва-Ленинград (1921 – 1942). Красная звезда-пол, таким названием выходила ежедневная газета, а не журнал. Возможно, Цветаева имела в виду ленинградский журнал...
    5. Цветаева М. И. - Ломоносовой Р. Н., 12 сентября 1929 г.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: (а отчество Ваше позорно забыла, – в говоре оно слито, а так, в отвлечении, отпадает – по крайней мере у меня, Имя – помню.) Как жаль, что Вы не попали в Париж и какой стыд, что только сейчас, полгода по несвершении, от меня это слышите 1 . Дело не в «собирании» написать, а в лютости жизни. Встаю в 7 ч., ложусь в 2 ч., а то и в 3 ч.– что в промежутке? – быт: стирка, готовка, прогулка с мальчиком (обожаю мальчика, обожаю гулять, но писать гуляя не могу), посуда, посуда, посуда, штопка, штопка, штопка, – а еще кройка нового, а я так бездарна! Часто за весь день – ни получасу на себя (писанье), ибо не забудьте людей: гостей – или в тебе нуждающихся. Нас четверо в семье: муж, за которого я вышла замуж, когда ему было 18 лет, а мне не было 17-ти 2 , – Сергей Яковлевич Эфрон, бывший доброволец (с Октябрьской Москвы до Галлиполи – всё, сплошь в строю, кроме лазаретов (три раненья) – потом пражский студент, ученик Кондакова (о котором Вы наверное слышали – иконопись, археология, архаика, – 80-летнее светило) 3 –ныне один из самых деятельных – не хочу сказать вождей, не потому что не вождь, а потому что вождь – не то, просто – отбросив «один из» – сердце Евразийства 4 . Газета «Евразия», единственная в эмиграции (да и в России) – его замысел, его детище, его г<е> орб, его радость 5 . Чем-то, многим чем, а главное: совестью, ответственностью, глубокой серьезностью сущности, похож на Бориса, но – мужественнее. Борис, как бы сказать, женское явление той же сути. Это о муже. Затем дочь – Аля (Ариадна), дитя моего детства, скоро 16 лет 6 , чудная девочка, не Wunder-Kind, a wunder-bares Kind , проделавшая со мной всю Советскую (1917 г. – 1922 г.) эпопею. У меня есть ее 5-летние (собственноручные) записи, рисунки и стихи того времени (6-летние ...
    6. Герой труда (записи о Валерии Брюсове). (Примечания)
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: памяти поэта, его навсегда ушедших "трудов и дней" - от недоброжелательства и дурного любопытства, от посмертного оболгания. Свою главную задачу она видела в гом, чтобы "заставить друзей - задуматься" над судьбой и личностью поэта, человека уникальных, энциклопедических знаний и феноменальной трудоспособности. Лишь поняв эту главную задачу Цветаевой, можно верно осмыслить ее воспоминания о Брюсове, в которых ощутимы одновременно и уважение, и ирония, и неизбежная субъективность, и высочайшая объективная справедливость, - слоном, сплав того, что именуют обычно "любовью-враждой" и в чем сама Цветаева чистосердечно признается: "Брюсова я, под искренним видом ненависти, просто любила, только в этом виде любви (оттолкновения) сильнее чем любила бы его в ее простом виде - притяжении". Описывая историю создания очерка, Цветаева сообщала А. А. Тесковой в письме от 9 сентября 1925 г.: "Вышло, как всегда, впятеро длинней, чем думала, вместо анекдотических записей о Брюсове-человеке - оценка его поэтической и человеческой фигуры с множеством сопутствующих мыслей. Любопытно, как Вам понравится. Задача была трудная: вопреки...
    7. Цветаева М. И. - Волошину М. А., 7 ноября 1921 г.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: бросила все дела, пишу. Во-первых, долг благодарности и дань восторга — низкий поклон тебе за С<ережу> 1 . 18-го января 1922 г. (через два месяца) будет четыре года, как я его не видела. И ждала его именно таким. Он похож на мою мысль, поэтому — портрет точен. Это моя главная радость, лучшее, что имею, уеду — увезу, умру — возьму. Получив твои письма, подняли с Асей бурю 2 . Ася читала и показывала их всем, в итоге дошло до Л<уначар>ского, пригласил меня в Кремль. С Кремлем я рассталась тогда же, что и с Сережей, часто звали пойти, я надменно отвечала: «Сама поведу». Шла с сердцебиением. Положение было странно, весь случай странен: накануне дочиста потеряла голос, ни звука, — только и ! (вроде верхнего си (si) Патти!). Но не пойти — обидеть, потерять право возмущаться равнодушием, упустить Кремль! — взяла в вожатые В<олькен>штейна («Калики» — услужливая академическая бездарность) 3 . После тысячи недоразумений: его ложноклассического пафоса перед красноармей<цем> в будке (никто не понимал моего шепота: явления его!) и пр<очего> — зеленый с белым...
    8. Фокин Павел: Цветаева без глянца (Ознакомительный фрагмент). Мур (сын Георгий Сергеевич Эфрон)
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    Часть текста: Потом в Париже мы встречались с Сережей. Но он не принимал никакого участия в воспитании Мура. Когда я с Муром встречался, мы были дружественно настроены, и не больше. Я тогда принял наиболее легкое решение: Мур – сын Сергея Яковлевича. Я думаю, что со стороны Марины оставлять эту неясность было ошибкой. Но она так и не сказала мне правду. Я, конечно, жалею теперь, что отнесся к этому без должного интереса. ‹…› Сын мой Мур или нет, я не могу сказать, потому что я сам не знаю. В этом вопросе, пожалуй, Марина была не права. Она мне определенно так и не сказала [5; 100–101]. Григорий Исаакович Альтшуллер: Она дала сыну имя Георгий, но всегда звала его «Муром», ласкательным именем, которое не имело никакого отношения ни к кому из членов ее семьи. Она писала 10 мая 1925 года другу: «Борис – Георгий – Барсик – мур. Все вело к Муру. Во-первых, в родстве с моим именем, во-вторых – Kater Murr – Германия, в-третьих, само, вне символики, как утро в комнату. Словом – Мур». Далее в том же письме она добавляет: «Не пытайтесь достать иконку для Мура. (Кстати, что должно быть на такой иконке? Очевидно – кот? Или старший в роде – тигр?» Kater Murr – это знаменитый незавершенный роман Э. Т. Гофмана, созданный в 1819–1821...
    9. Письма к молодому поэту (Райнер Мария Рильке, перевод Марины Цветаевой)
    Входимость: 1. Размер: 46кб.
    Часть текста: успеха (вспомним пушкинские слова, обращенные к поэту: "Ты сам — свой высший суд"). По-русски впервые печатаются целиком в нашем издании. Часть писем была переведена ранее М. И. Цветаевой (эти письма напечатаны в книге: Р. -М. Рильке. Ворпсведе. Огюст Роден. Письма. Стихи). Париж, 17 февраля 1903 года. Милостивый государь, Ваше письмо я получил лишь недавно. Я хочу поблагодарить Вас за Ваше большое и трогательное доверие. Вряд ли я могу сделать больше: я не могу говорить о том, что такое Ваши стихи; мне слишком чуждо всякое критическое намерение. Слова критики могут менее всего затронуть творение искусства: и критика всегда сводится к более или менее счастливым недоразумениям. Не все вещи так ясны и выразимы, как нам обычно стараются внушить; многие события невыразимы, они совершаются в той области, куда еще никогда не вступало ни одно слово, и всего невыразимее — творения искусства, загадочные существа, чья жизнь рядом с нашей, временной жизнью длится вечно. Сделав это краткое замечание, я могу Вам сказать лишь одно: в Ваших стихах своеобразия нет, но в них сокровенно и тихо намечается что-то свое. Яснее всего я это чувствую в последнем стихотворении "Моя душа". Здесь что-то личное хочет выразиться вслух, хочет найти образ и слово. И в прекрасном стихотворении "Леопарди", может быть, возникает что-то вроде родства с этим Великим и одиноким духом. Все же эти стихи еще немного значат; в них нет самостоятельности, даже и в последнем стихотворении, и в стихах о Леопарди. Ваше чистосердечное письмо, которым Вы их сопроводили, по преминуло объяснить мне те недостатки, которые я чувствовал, читая Ваши стихи, но не мог еще назвать в...
    10. Цветаева М. И. - Пастернаку Б. Л., 1939 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: провансальском фильме “La femme du boulanger” [“Жена булочника” (фр.) (1939) — кинофильм реж. Марселя Паньоля, воплощавшего в своем лице так называемую “провансальскую школу” французского кино. Сюжет фильма основан на эпизоде из романа Ж. Жионо “Синий Жак”.] — y булочника (Raimu [Ремю (наст. имя Jules Maraire, 1883 — 1946) — французский актер.]) сбежала жена — с пастухом M. le Marquis [Г-на Маркиза (фр.)] — и булочник перестал печь — и вся деревня — идет, ищет и учитель, и он-то, в резиновых сапогах, переходит болото, неся на спине M. le Cure [Г-на кюре (фр.)], к<ото>рый — издали завидев пару (они, как звери — в пещере) изгоняет из нее бесов — по-латыни. Булочница возвращается — и булочник вновь печет. Никогда не смотрю Прованса без сжатия сердца — за Вас. La femme du boulanger — один из лучших франц<узских> фильмов, а фр<анцузский> фильм сейчас — лучший в мире. Есть ряд гениальных актеров (актрисы — слабее, и роли их — ничтожные). Есть один фильм — совсем без женщин: мальчишеский интернат, с гениальным Эрихом фон Штрохеймом [Эрих фон Штрохейм (полное имя Эрих Освальд Ханс Карл Мария Штрогейм фон Норденвальд, 1885 — 1957) — выдающийся актер кино.] (немец, эмиг<рант>, играет по-франц<узски> — и всегда немцев, в Grande Illusion [“Великая иллюзия” (фр.) (1936), реж. Жан Ренуар. Лучший фильм французской школы 1930-х гг. О лагере военнопленных, где разоблачаются “великие иллюзии” целесообразности войны, национальной непримиримости, обусловленности патриотизма и т. п.] — коменданта крепости). И лучшие актеры — пожилые: Jouvet [Луи Жуве (1887 — 1951) — французский актер, режиссер, педагог.],...