• Приглашаем посетить наш сайт
    Пастернак (pasternak.niv.ru)
  • Людмил Стоянов: Гуслярская (перевод)

    ЛЮДМИЛ СТОЯНОВ 1886 – 1973

    ГУСЛЯРСКАЯ

    Едва лишь сел я вином упиться,
    Вином упиться – друзьям на здравье,
    Друзьям на здравье, врагам на гибель —
    Над ровным полем взвилися птицы,
    Что было грезой – то стало явью,
    От страшной яви – волосья дыбом.

    Глашатай кличет по Будим-Граду,
    По Будим-Граду, Демир-Капии,
    По всем-то стогнам, путям и селам,
    Его я слышу, и горше яда
    Вино, и думы, что тучи злые,
    Застлали мраком мой пир веселый.

    Соленой влагой полны колодцы.
    Рыдают нивы, рыдают хаты,
    Всему народу – лихая туча!
    – С торгов Афон-гора продается!
    Мчат богатеи в Солунь треклятый,
    Не повторится счастливый случай!

    Гора, где каждый-то камень – подвиг!
    Здоровье хворых, свобода пленных,
    Защита сирых, опора слабых!
    На райских пастбищах овцы бродят,
    В святых обителях белостенных
    Монахи черные Бога славят.

    Меня в колыске качало Худо,
    Качало Худо у мерзлой печки,
    За мною Худо ходило тенью.
    Как не скучать мне в ночи без свечки,
    Коль ничего мне и ниоткуда,
    Ни в будний день мне, ни в воскресенье!

    Каб богатеем глядел на солнце,
    Все откупил бы долины-горы,

    Эх, потекли бы мои червонцы

    На сласть и радость простому люду...

    Раздел сайта: