• Приглашаем посетить наш сайт
    Мода (modnaya.ru)
  • Цветаева М. И. - Ходасевичу В. Ф., май 1934 г.

    <Май 1934 г.>

    Нет, надо писать стихи. Нельзя дать ни жизни, ни эмиграции, ни Вишнякам, ни «бриджам»1, ни всем и так далеям – этого торжества: заставить поэта обойтись без стихов, сделать из поэта – прозаика, а из прозаика – покойника.

    Вам (нам!) дано в руки что-то, чего мы не вправе ни выронить, ни переложить в другие руки (которых – нет).

    Ведь: чем меньше пишешь, тем меньше хочется, между тобой и столом встает уже вся невозможность (как между тобой и любовью, из которой ты вышел).

    Конечно, есть пресыщение.

    Но есть и истощение – от отвычки.

    Не отрешайтесь, не отрекайтесь, вспомните Ахматову:

    А если я умру, то кто же
    2

    не Вам и даже не всем, а просто: кто – мои стихи…

    Никто. Никогда. Это невозвратно. Вы обкрадываете Лирику <неразб>, безглагольную, как всякое до, беспомощную, не сущую без нас, поэтов.

    И именно потому, что нас мало, мы не вправе…

    – мысль о возможности такого рядом, почти со мной, ибо я давно перестала делить стихи на свои и чужие, поэтов – на «тебя» и «меня».

    Я не знаю авторства <…>

    Примечания

    – брюки (англ.), которые обычно носят с высокими сапогами (например, при занятиях верховой ездой). Здесь, вероятно, означает пижонство, дилетантизм.

    2 Неточная цитата из стихотворения А. Ахматовой «Покорно мне воображенье…» (1913). У Ахматовой: «И если я умру…»