• Приглашаем посетить наш сайт
    Русская библиотека (biblioteka-rus.ru)
  • Цветаева М. И. - Вундерли-Фолькарт Н., 11 августа 1930 г.

    St. Pierre de Rumilly щ

    (Haute Savoie)

    Chateau d’Arcine

    11-го августа 1930 г.

    Все получила, ибо то, что я получила, воистину – все. А в октябре Вы получите его последнюю Элегию с моим повторяющимся чужеземным именем и его почтовым штемпелем: Медон-Валь-Флери1.

    А позднее – когда-нибудь – и копии его писем. Переписанное моей рукой не значит отданное для печати, попавшее в Ваши руки («в руки Лу…»)2 не значит «обнародованное»: разбазаренное: преданное.

    К Вашему Р<ильке> добавится у Вас мой. (Подчеркиваю, ибо так говорю.)

    – бескорыстная расточительница любви! – подарить письма Гёте, написанные его рукой, отдать их своему юному другу, который их (и Беттину, и письма) позднее предал: потерял3.

    Вы меня никогда не предадите.

    Несколько Ваших слов доставили бы мне высокую радость.

    Жму руку и спасибо за все.

    Марина

    «Элегия для Марины» была написана в замке Мюзот и послана оттуда во Францию.

    – Лу Андреас-Саломе. «Вложено в руки Лу» – слова посвящения Рильке на «Часослове».

    3 …юному другу – имеется в виду Натузиус Филипп (1815–1872) – поэт и публицист. Состоял с Беттиной фон Арним в переписке. Утверждение Цветаевой, что Беттина подарила Натузиусу автографы писем Гёте, которые он впоследствии «потерял», безосновательно. (Небесная арка. С. 342–343.)

    Раздел сайта: