Meudon (S. et О.)
2, Avenue Jeanne d’Arc
15-го сент<ября> 1927 г.
Дорогая Саломея, так коротко писала и пишу Вам оттого, что болен Мур. Краснуха, первые дни был сильный жар, сейчас меньше, но держится, кроме того, сильный кашель и частая рвота. Лечит русская докторша, очень хорошая, немецкой школы. Поездка, кажется, провалилась. Позже 20-го ехать бессмысленно, а к 20-му Мур вряд ли встанет.
Ася у меня уже две недели, на днях едет1. Много рассказывает о России, морально хуже, чем было в <19>22 г. Сама не изменилась, – впрочем Вы ее не видели и такие отзывы мало говорят.
Горюю о новых местах – уклонившихся. Вера С<ув>чинская зовет изо всех сил, уехала 4-го. Там (St. Palais) сейчас Прокофьев2, тоже зовет. Конверт, предусмотрительно заклеенный, вскрыт, деньги тихо и верно текут. Текут и окна – сверху вниз, в комнатах холодней, чем на улице, а на улице ноябрь. Деревья серые.
Дружески завидую Вам от всей души. Немножко обойдусь – расскажу Вам забавную и ПОСРАМИТЕЛЬНУЮ вещь о Св<ятополк-> М<ир>ском. Достоверную. Позорную.
Кончаю письмо благодарной просьбой об иждивении – если можно. Сколачиваем на терм (1-го).
Пишите, – когда вспомянусь!
МЦ.
<Приписки на полях: >
Сердечный привет А<лександру> Я<ковлевичу> – и Ирине3, если меня помнит. Але 5/18-го-14 лет4. Скоро я буду бабушкой!!!
Cassis * – это который пьют?
Примечания
1 «Запах железнодорожной гари, крик поездов. Дорожная лихорадка. Узкое лицо Сережи, его поднятая над головой шляпа, свет его огромных добрых глаз. Улыбка. Высокий его силуэт. Рядом, ниже, –Р<одзевич>. Он в последнюю минуту поспел к поезду, привез мне от Марины – письмо! <…> «Милая Ася… – Строчки прыгают… – когда вы ушли, я долго стояла у окна. Все ждала, что еще увижу Тебя, на повороте, – вы должны были там – мелькнуть. Но вы, верно, пошли другой дорогой!.. Бродила по дому, проливая скудные старческие слезы… Твоя М. Ц.» Знакомый характерный завиток нашего «Ц» – и пустой низ листка». (А. Цветаева. С. 700.)
2 Прокофьев С. С. – см. комментарий к дневниковой записи от 27 января 1941 г. в т. 4.