• Приглашаем посетить наш сайт
    Булгаков (bulgakov.lit-info.ru)
  • Цветаева М. И. - Шестову Л. И., 9 июля 1927 г.

    Meudon (S. et О. )

    2, Avenue Jeanne d’Arc,

    9-го июля 1927 г

    Дорогой и милый Лев Исаакович,

    Разве Вы не знаете, что для меня дважды нет дождя 1) п. ч. есть, т. е. как всё в природе – люблю 2) даже если бы не любила, Вас – люблю и ни с каким ливнем бы не посчиталась.

    Не приехала потому, что 5 ч. сряду сторожила, т. е. содержала под домашним арестом ядовитую воровку и шантажистку, ошельмовавшую всю русскую колонию и пуще всех – меня. При встрече расскажу, но думаю, что до меня прочтете в газетах.

    Рвалась к Вам каждую минуту, а шантажистка – ко мне, хватала за ноги и за руки, умоляя отпустить. Не отпустила и не жалею.

    История ее двухдневного пребывания у меня – роман, за который дорого дали бы Последние Новости.

    Ошельмованы: Земгор1 (Руднев!) д<окто>ра: Пасманик2, Зернов3, Вальтер4, церковь Дарю5, – кламарцы, шавильцы, медонцы6, – всех не упомню и не перечислю. Гениальная актриса.

    Спасибо за память о моих литер<атурных> делах, но Св<ятополк>-Мирский отвиливает: он отлично переводит, – перевел очень большую и трудную вещь Пастернака7 для того же Commerce. Скоро напишу по-человечески, а пока – хорошего отдыха, хорошей погоды, бездумной головы и полного забвения всего парижского! (NB! я – Медон!)

    Целую Вас, привет Вашим.

    МЦ

    Примечания

    2 Пасманик Даниил Самойлович (1869 – 1936) – литератор, принимал участие в журнале «На чужой стороне» (Париж).

    3 Зернов Михаил Степанович (1857 – 1938) – врач и общественный деятель. С 1926 г. жил в Париже.

    4 По-видимому, Вальтер Сергей Владимирович, зубной врач. Неизвестно, жил ли в Париже в это время другой врач – Вальтер Владимир Григорьевич (1860 – 1929), который умер в Ницце.

    5 Александро-Невский кафедральный собор в Париже на улице Дарю, 12. Заложен 3 марта 1859 г., освящен 30 августа 1861 г. в день перенесения святых мощей Александра Невского. Был главной церковью Парижа. «Среди молящихся в нем можно было увидеть высокие силуэты великих князей, вождей Белых Армий, героев великой и гражданской войны, бывших министров, дипломатов, членов Думы. <… > Писатели, художники и артисты, наряду с другими эмигрантами, образовали живописную, оживленную толпу, заполнявшую не только обширный храм и церковный двор, но даже и всю прилегающую улицу Дарю. Все, кто хотел встретить знакомых, окунуться в русскую атмосферу, стремились попасть туда». (За рубежом. Белград-Париж-Оксфорд. Хроника семьи Зерновых. Париж: YMCA-PRESS, 1973. С. 127.)

    7 Д. П. Святополк-Мирский намеревался перевести «Детство Люверс» Б. П. Пастернака. Однако перевод не был закончен.

    Раздел сайта: