Вшеноры, 14-го марта 1925 г.
Многоуважаемый доктор,
У меня из своих вещей далеко не все. Посылаю Вам, что имею: «Метель», «Фортуну» (пьеса), «Психею», «Царь-Девицу», «Ремесло», отдельные стихи, напечатанные в газетах, и два прозаических отрывка из неизданных московских записей: «Вольный проезд» н «Чердачное»1.
<…> Все, что я Вам посылаю – единственные экземпляры. «Метели» у меня нет даже в черновике, приехав из России восстановила по памяти2.
«Молодца», который выйдет на днях, Вам с удовольствием подарю.
Шлю привет Вам, Вашей милой жене, сыну. Как назвали? Мой – Георгий!..
Примечания
1 Речь идет о возможных переводах Ф. Кубкой произведений Цветаевой на чешский язык. См. письмо 5 к А. А. Тесковой и комментарий 8 к нему (т. 6).
«Это был мучительный труд. Строка за строкой – одни существительные, без глаголов. Как у импрессионистов. И все же это был не импрессионизм, и не поэтизм, и не сюрреализм. Рифмы ассонансные. Слова разделены паузами по напевности и ударению. Видение мира иллюзорно, но в то же время ритм, мелодия стиха в высшей степени реальны». (Воспоминания о Цветаевой. С. 357.)