Вшеноры, 11-го марта 1925 г.
Дорогой Валентин Федорович,
Дай Бог всем «коллегиям» спеваться – как наша! С выбором второго стиха Р<афаль>ского («устали – стали») – вполне согласна, это лучший из остающихся, хотя где-то там в серединке – не помню где – что-то и наворочено. Стихи Бржезины1 берите какие хотите, – вполне доверяю выбору Вашему и Сергея Владиславовича. – И затяжной же, однако, у нас сборник! Не успеет ли до окончательного прекращения принятия рукописей подрасти новый сотрудник – мой сын?
Очень рада буду, если когда-нибудь заглянете в мое «тверское уединение» (стих Ахматовой)2, – мне из него долго не выбраться, ибо без няни. Серьезно, приезжайте как-нибудь, послушаете «на лужайке детский крик»3, погуляем, поболтаем. Только предупредите.
Шлю Вам сердечный привет.
МЦ.
Примечания
– 1929) – чешский поэт-символист. Его стихи в «Ковчеге» были опубликованы в переводе С. Я. Савинова.
«Уединение» («Так много камней брошено в меня…»), написанное в усадьбе Слепнево Бежецкого уезда Тверской губернии (1914).
3 Цитата из стихотворения французского поэта Пьера Жана Беранже (1780 – 1857) «Урок» (1858) в переводе В. С. Курочкина (1831 – 1875).