• Приглашаем посетить наш сайт
    Культура (niv.ru)
  • Цветаева М. И. - Колбасиной-Черновой О. Е., 26/27 декабря 1924 г.

    ВШЕНОРЫ, 26-ГО ДЕКАБРЯ 1924 Г.

    Дорогая Ольга Елисеевна,

    Завтра С‹ережа› высылает Вам иждивение — 900 кр‹он› — наконец полученные у Заблоцкого.

    Тотчас же напишите благодарственное письмо Ляцкому (и Белобородовой) — их рук дело, и дважды: 1) выпросить у чехов, 2) уломать Заблоцкого. Мне он 15-го наотрез отказался выдать: г-жа Ч‹ернова› в Париже, и я запрошу Министерство. В М‹инистер›стве (уже забыв о Ляцком) естественно отказали. Тогда я вновь обратилась к Ляцкому (т. е. попросту стравила двух старичков!) — с жалобой на 3‹аблоц›кого, — переписка — поиски адреса 3‹аблоц›кого (никому не дает, но С‹ережа› достал) — погоня его за С‹ережей› и С‹ережи› за ним, — в итоге 900 кр‹он› и все слава Богу.

    ‹ес› Ляцкого:

    Praha Smichov

    Tr. Svornosti, 37. Panu Professoru Е. Laitzky [1]

    Мой совет: пользуйтесь случаем, и в наилестнейших выражениях просите работы. Даст.

    Дальнейшее деловое: умоляю о скорейшей высылке «Метели». Пламя покупает у меня книгу пьес, кроме того «Метель» хочет ставить здешняя новая студия, — руки себе грызу, что тогда Вам отдала. Если потеряли, достаньте «Звено» (каж‹ется›, № 12, февраль 1923), я знаю, как это трудно и нудно, но в Праге № с «Метелью» нет. Достоверно. (Искал Исцеленов, один из зачинателей студии.)

    Завела, наконец, бандаж. Покупали с М‹аргаритой› Н‹иколаевной›. Сразу воспряла духом, — ненавижу расплывчатость. Но это пока все, что у меня есть «для ребенка». («Это все для ребенка, это все для ребенка, это все для ребенка» — Игорь Северянин.)

    Завтра уезжает в Англию Катя Р‹ейтлингер›; если через Париж (м. б. через Голландию), то будет у Вас. Я дала ей адрес Невинного и Ваш старый. В Париже будет неделю и Вас разыщет, т. е. отправит Вам petit bleu [2], а Вы ей, в свою очередь, назначите свидание. Она бойкая и Ваши бойни разыщет. (Боюсь только, что всех быков перепугает.)

    ________

    Вчера были на елке в «Воле России» — устраивали Лебедевы. Были Яковлевы с детьми, Минахорьян, Ольга Ивановна со своей чешской дочкой, сами Лебедевы и мы с Алей. Елка, вне религиозного обряда, — как ни увешана — пуста. Дети представляли из себя Интернационал, — поэтому ничего не пели вокруг елки, кружились в молчании. (Французские Яковлевы, чешская девочка, не-русская Ируся и русская Аля.) Хозяева были милы и сердечны, посадили нас на трамвай. Аля увезла длинную белую картонку, наполненную елочными украшениями и сластями. На русское Рождество пригласили их во Вшеноры.

    Много пишу. Перешли на керосин, — дешевле и уютнее. Две жестяные лампы. Две жестяные печи. Первые наливаем, вторые топим, и те и другие чистим. На все это уходит много времени. И время уходит — проходит — до моего Бориса уже меньше двух месяцев.

    Бывают у нас: Катя Р‹ейтлингер›, изредка Исцеленовы. А мы с Алей — нигде: до Мокропсов в холод и гололедицу далеко, а во Вшенорах у нас никого, кроме Ч‹ирико›вых, нету, а те слишком умны, чтобы сидеть во Вшенорах: ездят в Прагу.

    Сборник («Ковчег» — мое название) разбивается на два. О гонорарах пока не слышно. Будут — Вам в первую голову. Меня мои сотрудники любят.

    Какое Рождество празднуете? Два? Была или будет у Ади елка? Кстати, M‹ada›me Л‹ебеде›ва усиленно приглашала нас с Алей на свою. Нравлюсь я ей? Сомневаюсь. Нужна я ей? Несомненно — нет. Любопытство? — Да. И поэтому не пойду. Мальчик (Pierrot) [3] милый, девочка кукольная. А с папашей мы ни слова не сказали, он и руку подает как бревно.

    Пока кончаю. На молчание не сержусь, никак его — в смысле кривотолков — не толкую. День требует своего, в этом вся разгадка.

    Аля целует, С‹ережа› шлет привет. Деньги отправляются по адр‹есу› Сталинского.

    Всего лучшего Вам всем.

    МЦ.

    Были ли у Людмилы Ч‹ириковой›? Напишите о ней. И пойдите еще, — у нее сейчас гостит Валентина. Адр‹ес›: Malakoff/ S. Rue J-J. Rousseau, 1.

    C‹om›tesse de Segur. Nouveaux contes de fees [3].

    Верну с долгом.

    27-ГО ДЕКАБРЯ 1924 Г.

    Дорогая Ольга Елисеевна,

    Утро. С‹ережа› торопится уезжать. Только что был почтальон. 2 ч‹аса› назад уехала Катя Р‹ейтлингер›, если бы письмо пришло вчера, дала бы ей Ваш новый ад‹рес›. Впрочем, до сих пор не знаю, через Голландию или через Париж (едет в Лондон).

    Сегодня же начинаю Вам большое письмо. И С‹ережа› сегодня же, уже не через Ст‹алин›ского, а по новому адр‹есу› высылает Вам деньги.

    Напишите Ляцкому и о болезни Ади, м. б. выхлопочет еще одну стипендию (на январь). И Б‹елобородо›вой — отдельно — она ревнива. Адр‹ес› Ляцкого перепишите на стену, а то потеряете.

    МЦ.

    1. Евгений Александрович, она Александра Владимировна (примеч. М. Цветаевой).

    1. Графиня де Сегюр. Новые сказки феи (фр.).