• Приглашаем посетить наш сайт
    Булгаков (bulgakov.lit-info.ru)
  • Цветаева М. И. - Ланну Е. Л., 29 декабря 1920 г.

    Москва, 29-го русск<ого> декабря 1920 г.

    Дорогой Евгений Львович!

    У меня к Вам большая просьба: я получила письмо от Аси — ей ужасно живется — почти голод — перешлите ей через верные руки тысяч двадцать пять денег, деньги у меня сейчас есть, но никого нету, кто бы поехал в Крым, а почтой — нельзя.

    — Ради Бога! —

    <ес> Аси: ФЕОДОСИЯ—КАРАНТИН—ИЛЬИНСКАЯ УЛ<ИЦА>, Д<ОМ> МЕДВЕДЕВА, КВ<АРТИРА> ХРУСТАЧЕВЫХ — ей. —

    МЦ.

    — Если сделаете это, известите по адр<есу> Д<митрия> А<лександровича >.

    — как вдруг — дверь настежь — Ваше письмо!

    — “Марина, Ваши голоса скрестились как копья!”

    — Спасибо за память. — Как я рада, что Вы работаете — и как я понимаю Вас в этой жажде! — Я тоже очень много пишу, живу стихами, ужасом за С<ережу> и надеждой на встречу с Асей. Перешлите ей, пожалуйста, вложенное письмо, — если скорая оказия, — с оказией, — или заказным. Мне необходимо, чтобы она его получила.

    — от времени до времени — тревожить Вас подобной просьбой, у меня никого нет в Харькове, а это все-таки на полдороге в Крым, — отсюда письма вряд ли доходят, заказных не принимают.

    ________

    — У нас елка — длинная выдра, последняя елка на Смоленском, купленная в последнюю секунду, в Сочельник. Спилила верх, украсила, зажигала третьегодними огарками. Аля была больна (малярия), лежала в постели и любовалась, сравнивая елку с танцовщицей (я — про себя: трущобной!)

    — Вечер. — Стук в незапертую дверь. Я, не поднимая глаз: — “Пожалуйста!”

    Маленький, черненький человечек. — “Закс!!! Какими судьбами? — И почему — борода?!” — Целуемся.

    — в Москве — ел только по карточкам) был добр ко мне и детям, обожал детей — особенно грудных — так обожал, что я, однажды, не выдержав, воскликнула: — “Вам бы, батюшка, в кормилицы идти, а не в коммунисты!”

    — “Закс!” — “Вы — здесь — живете?!” — “Да” — “Но это ужасно, ведь это похоже (щелкает пальцами) — на — на — как это называется, где раньше привратник жил?” — Аля: — “Подворотня!” — Он: “Нет”. Я: — “Дворницкая? Сторожка?” Он, просияв: “Да, да — сторожка”. (Польский акцент, — так и читайте, внешность, кроме бороды, корректная.)

    — “Это не сторожка, это трущоба”. — Он: “Как Вы можете так жить? Эта пос-суда! Вы ее не моете?” Аля — “Внутри — да, снаружи — нет, и мама — поэт”. Он: — “Но я бы — проссстите! — здесь ни одной ночи не провел”. — Я, невинно: — “Неужели?”

    — “Мы с мамой тоже иногда уходим ночевать, когда уж очень неубрано.” Он: — “А сегодня — убрано?” Мы в один голос — твердо: — “Да”.

    — “Но это ужжасно! Вы не имеете права! У Вас ребенок!”

    — “У меня нет прав”. — “Вы целый день сидите со светом, это вредно!” — “Фонарь завален снегом!” Аля: — “И если мама полезет на крышу, то свалится”. — “И воды, конечно, нет?” — “Нет”. — “Так служите!” — “Не могу”. — “Но ведь Вы пишете стихи, читайте в клубах!” — “Меня не приглашают”. — “В детских садах”. — “Не понимаю детей”. — “Но — но — но…” Пауза. — И вдруг: — “Что это у Вас?” — “Чернильница”. — “Бронзовая?” — “Да, хрусталь и бронза”. — “Это прелестная вэщщичка. — и как запущена! — О! — ” “У меня все запущено!” — Аля: “Кроме души”. — Закс, поглощенный: — “Это же! Это же! Это же — ценность”. Я: — “Ну-у?” — “Этто художественное произведение!” — Я, внезапно озаренная (уже начинала чувствовать себя плохо от незаслуженных — заслуженных! — укоров) — “Хотите подарю?!!” — “О-о! — Нет!” Я: — “Ради Бога! Мне же она не нужна”. — Аля: — “Нам ничего не нужно, кроме папы, — пауза — и царя!” Он, поглощенный чернильницей: — “Это редкая вещь”. Я: — “Просто заграничная. Умоляю Вас!!!” — “Но что же я Вам дам взамен?” — “Взамен? — Стойте! — Красных чернил!” — “Но…” — “Я нигде не могу их достать. Дадите?” — “Сколько угодно, — но…” — “Позвольте я ее сейчас вымою. Аля, где щетка?”

    — Аля, Закс и я — (неужели меня принимают за его жену?!) — торжественно шествуем по Поварской, — в осторожно вытянутой руке его — ослепительного блеску — чернильница. — И никаких укоров. —

    — Сияю. — Дошло!

    — Вечер. — Стук в незапертую дверь. — Я, не поднимая глаз: — “Пожалуйста!” — Входит спекулянт со Смоленского, желающий вместо табака — пшено. (Дурак!) — “Вы — здесь — живете?” — “Да”. — “Но ведь это — задворки!” —

    “Трущоба”, — поправляю я. — “Да, да, трущоба… Но ведь наверное Вы раньше…” — “Да, да, мы не всегда так жили!” — Аля, гордо: “У нас камин топился, и юнкера сидели, и даже пудель был — Джэк. Он раз провалился к нам прямо в суп”. Я, поясняя: — “Выбежал на чердак и проломил фонарь”. Аля: — “Потом его украли”. — Спекулянт: “Но как же Вы до такой жизни дошли?” — “Садитесь, курите”. (Забываю, что он табачный спекулянт. — Из деликатности — не отказывается.) — “А постепенно: сначала чердак — потом берлога — потом трущоба”. — “Потом помойка”, — подтверждает Аля. — “Какая у Вас развитая дочка!” “Да она с году все понимает!” — “Скажите!” — Молчание. — Потом: “Я уж лучше пойду, Вам наверное писать надо, я Вас обеспокоил”. — “Нет, нет, ради Бога — не уходите. Я Вам очень рада. Вы видно хороший человек, — и мне так нужен табак!” — “Нет, уж лучше я пойду”. Я, в ужасе: “Вы, может, думаете, что у меня нет пшена? Вот — мешок!” Аля: — “И еще в кувшине есть!” Он: — “Видеть-то вижу, только мамаша у Вас расстроенная”. — “Она не расстроенная, она просто в восторге, она всегда такая!” — Он: — “Позвольте откланяться”. — Я: — “Послушайте, у Вас — табак, у меня — пшено, — в чем дело? Я же все равно это пшено завтра на Смоленском обменяю, — только мне вместо 2-го сорта дадут хлам, труху. — Ради Бога!”

    — “А почем Вы кладете пшено?”

    — “На Ваше усмотрение”.

    — “1000 р<ублей>?”

    — “Отлично. — А табак?”

    — “10.000 р<ублей>”.

    — “Великолепно. Берите 10 ф<унтов> пшена и дайте мне 1 ф<унт> табаку”. — Явление Али с весами. — Вешаем. — “И взять-то мне не во что”, — “Берите прямо в мешке”. — “Но я ведь чужой человек, мешок — ценность…” — “Мешок — не ценность, человек ценность, Вы хороший человек, берите мешок!” — “Тогда позвольте мне уж вместо 1 ф<унта> предложить Вам полтора”.

    — “Вы меня смущаете!”

    — “Ну, прошу Вас!”

    Аля: — “Марина, берите!”

    — “Вы добры”.

    — “Я впервые вижу такого человека”.

    — “Неразумного?”

    Он: — “Нет — нормального. Я унесу от Вас и тяжелое и отрадное впечатление”.

    — “Пожалуйста, только последнее!”

    Улыбается: На прощание говорит: — “Помогай Вам Бог!” Лет под 50, тип акцизного, голос вроде мурлыканья, частые вздохи.

    — Дошло! —

    — Вечер. — Дверь — без стука — настежь. Военный из комиссариата. Высокий, худой, папаха. — Лет 19.

    — “Вы гражданка такая-то?” — “Я”. — “Я пришел на Вас составить протокол”. — “Ага”. Он, думая, что я не расслышала: — “Протокол”. — “Понимаю”.

    — “Вы путем незакрывания крана и переполнения засоренной раковины разломали новую плиту в 4 №”. — “То есть?” — “Вода, протекая через пол, постепенно размывала кирпичи. Плита рухнула”. — “Так”. — “Вы разводили в кухне кроликов”. — “Это не я, это чужие”. — “Но Вы являетесь хозяйкой?” — “Да”. — “Вы должны следить за чистотой”. — “Да, да, Вы правы”. — “У Вас еще в кв<артире> 2-ой этаж?” — “Да, наверху мезонин”. — “Как?” — “Мезонин”. — “Мизимим, мизимим, — как это пишется — мизимим?” Говорю. Пишет. Показывает. Я, одобряюще: “Верно”.

    — “Стыдно, гражданка, Вы интеллигентный человек!” — “В том-то и вся беда, — если бы я была менее интеллигентна, всего этого бы не случилось, — я ведь все время пишу”. — “А что именно?” — “Стихи”. — “Сочиняете?” — “Да”. — “Очень приятно”. — Пауза. — “Гражданка, Вы бы не поправили мне протокол?” — “Давайте, напишу, Вы говорите, а я буду писать”. — “Неудобно, на себя же”. — “Все равно, — скорей будет!” — Пишу. — Он любуется почерком: быстротой и красотой.

    — “Сразу видно, что писательница. Как же это Вы с такими способностями лучшей квартиры не займете? Ведь это — простите за выражение — дыра!”

    — “Трущоба”.

    _________

    — батюшки светы! — опять он. — “Не бойтесь, гражданка, старый знакомый! Я опять к Вам, тут кое-что поправить нужно”.

    — “Пожалуйста”. — “Так что я Вас опять затрудню”.

    — “Я к Вашим услугам. — Аля, очисти на столе”. — “М. б. Вы что добавите в свое оправдание?”

    — “Не знаю… Кролики не мои, поросята не мои — и уже съедены”.

    — “А, еще и поросенок был? Это запишем”.

    — “Не знаю… Нечего добавлять”.

    — “Кролики… Кролики… И холодно же у Вас тут должно быть, гражданка. — Жаль!”

    Аля: — “Кого — кроликов или маму?”

    — “Да вообще… Кролики… Они ведь все грызут”.

    — “И мамины матрасы изгрызли в кухне, а поросенок жил в моей ванне”.

    — “Этого не пишите!”

    — “Жалко мне Вас, гражданка!”

    — “Раньше-то, наверное, не так жили”… И, уходя: “Или арест или денежный штраф в размере 50 тысяч. — Я же сам и приду”. Аля: — “С револьвером”? Он: — “Этого, барышня, не бойтесь!” Аля: — “Вы не умеете стрелять?” Он: — “Умею-то, умею, — но… — жалко гражданку!”

    — Дошло!

    — 1921 — Год (нынче канун, кончаю письмо 31-го, с Годом!) — достаточно плоти, чтобы вынести — осуществить! — дух.

    — да пребудет!

    — Стихи пришлю. — Вашим письмам буду всегда рада. — Не забудьте просьбу с Асей.

    МЦ.

    <Приписка на полях: >

    — Письмо Асе залежалось, — на днях обеспокою Вас отдельным. Тогда перешлите.